Аѳ. Если они не радятъ о маловажныхъ и ничтожныхъ частяхъ въ цѣломъ; то остается, что они дѣлаютъ сіе, или зная, что сіи части не заслуживаютъ никакого старанія, или въ противномъ убѣжденіи?
Кл. Не иначе.
Аѳ. И такъ не уже ли ты говоришь, почтенный, что они по незнанію, вмѣсто должнаго старанія, не радятъ; или хотя и знаютъ, что должно дѣлать, но поступаютъ какъ нерадивѣйшіе изъ людей, кои даже сами видя, что должно дѣлать лучше того, нежели какъ они дѣлаютъ, уступаютъ влеченію удовольствія или горести и ничего не дѣлаютъ?
Кл. Какъ ето возможно?
Аѳ. Но человѣкъ также причастенъ духовной природѣ, и одинъ изъ всѣхъ животныхъ питаетъ къ Божеству столь глубокое почтеніе.
Кл. Кажется такъ.
Аѳ. Но Божія стязанія суть всѣ смертные и животныя; и Божіи суть всѣ небеса.
Кл. И не инаго кого.
Аѳ. Пусть скажутъ, что ето или маловажно или велико для Боговъ; какъ существамъ попечительнѣйшимъ и преблагимъ не свойственно имъ не радѣть о насъ, о своемъ стяжаніи. При томъ разсмотримъ и сіе —
Кл. Что такое?
Аф. Если они нерадят о маловажных и ничтожных частях в целом, то остается, что они делают сие, или зная, что сии части не заслуживают никакого старания, или в противном убеждении?
Кл. Не иначе.
Аф. Итак, неужели ты говоришь, почтенный, что они по незнанию, вместо должного старания, нерадят; или хотя и знают, что должно делать, но поступают как нерадивейшие из людей, кои даже сами видя, что должно делать лучше того, нежели как они делают, уступают влечению удовольствия или горести и ничего не делают?
Кл. Как это возможно?
Аф. Но человек также причастен духовной природе и один из всех животных питает к Божеству столь глубокое почтение.
Кл. Кажется так.
Аф. Но Божия стязания суть все смертные и животные; и Божии суть все небеса.
Кл. И не иного кого.
Аф. Пусть скажут, что это или маловажно, или велико для Богов; как существам попечительнейшим и преблагим несвойственно им нерадеть о нас, о своем стяжании. При том рассмотрим и сие...
Кл. Что такое?