Кл. Справедливое замѣчаніе; мы понимаемъ, что ты хочешь сказать.
Аѳ. Только въ продолженіи времени, и съ умноженіемъ людей, дѣла человѣческія пришли въ сіе положеніе, въ которомъ онѣ нынѣ находятся.
Кл. Весьма справедливо.
Аѳ. И не скоро, какъ должно предполагать, но мало по малу и съ великою медленностію.
Кл. Предположеніе основательное.
Аѳ. Ибо долго еще оставался во всѣхъ недавній страхъ — переселяться съ высотъ на ровнины.
Кл. Неиначе.
Аѳ. По малолюдству тѣхъ временъ, хотя всѣ съ радостію желали бы видѣть другъ друга: но остались ли какія средства путешествовать на сушѣ или по морю? возможно ли было имѣть какое либо сообщеніе, тогда какъ желѣзо, мѣдь и прочіе металлы изчезли подъ водою, и совершенно потерялось искуство обработывать ихъ; когда самая рубка деревъ сдѣлалась затруднительною? Ибо, если и сохранилось на горахъ какое нибудь орудіе, то отъ употребленія оно должно испортиться; а другихъ не могло быть, доколѣ не возстановилось между людьми обработываніе металловъ.
Кл. Сіе не могло быть иначе.
Кл. Справедливое замечание, мы понимаем, что ты хочешь сказать.
Аф. Только в продолжение времени и с умножением людей дела человеческие пришли в сие положение, в котором они ныне находятся.
Кл. Весьма справедливо.
Аф. И не скоро, как должно предполагать, но мало-помалу и с великою медленностью.
Кл. Предположение основательное.
Аф. Ибо долго еще оставался во всех недавний страх — переселяться с высот на равнины.
Кл. Не иначе.
Аф. По малолюдству тех времен, хотя все с радостью желали бы видеть друг друга: но остались ли какие средства путешествовать на суше или по морю? Возможно ли было иметь какое-либо сообщение, тогда как железо, медь и прочие металлы исчезли под водою, и совершенно потерялось искусство обрабатывать их; когда самая рубка дерев сделалась затруднительною? Ибо, если и сохранилось на горах какое-нибудь орудие, то от употребления оно должно испортиться; а других не могло быть, доколе не восстановилось между людьми обрабатывание металлов.
Кл. Сие не могло быть иначе.