Страница:Пир (Платон, Городецкий).pdf/85

Эта страница была вычитана

степени красоты и приближаясь уже къ конечному предѣлу тайнъ любви, тотъ вдругъ увидитъ нѣчто удивительно-прекрасное по своей природѣ, а именно то, Сократъ, ради чего онъ совершилъ всѣ свои прежніе труды: красоту вѣчную, не сотворенную и не погибающую красоту, которая не увеличивается, но и не оскудѣваетъ, красоту неизмѣнную во всѣхъ частяхъ, во всѣ времена, во всѣхъ отношеніяхъ, во всѣхъ мѣстахъ и для всѣхъ людей. И эта высшая красота не представится его воображенію въ конкретномъ видѣ лица, рукъ или какой-нибудь части тѣла, ни въ видѣ какой-нибудь бесѣды или знанія. И эта красота не предстанетъ, какъ нѣчто, находящееся въ чемъ-нибудь другомъ, хотя бы, напримѣръ, въ какомъ-нибудь живомъ существѣ, на землѣ или на небѣ, или въ какомъ нибудь иномъ предметѣ, но какъ нѣчто такое, что, будучи однороднымъ, существуетъ всегда независимо само по себѣ и въ себѣ самомъ. А всѣ остальныя прекрасныя вещи имѣютъ къ ней такое отношеніе, что межъ тѣмъ какъ сами онѣ и возникаютъ и гибнутъ, она рѣшительно нисколько не увеличивается и не уменьшается. И если кто-нибудь, восходя отъ видимыхъ вещей[1], черезъ правильную любовь къ мальчикамъ, начинаетъ созерцать эту высшую красоту, онъ находится почти что у конечной дѣли. Вѣдь, истинный

  1. Отношеніе видимыхъ вещей къ идеямъ у Платона представляется или такъ, какъ это сдѣлано здѣсь: онѣ причастны идеѣ; или: онѣ созданы по образцу идей и являются какъ бы призрачными образами; иногда идеи представляются дѣйствующими причинами отдѣльныхъ явленій.
Тот же текст в современной орфографии

степени красоты и приближаясь уже к конечному пределу тайн любви, тот вдруг увидит нечто удивительно-прекрасное по своей природе, а именно то, Сократ, ради чего он совершил все свои прежние труды: красоту вечную, не сотворенную и не погибающую красоту, которая не увеличивается, но и не оскудевает, красоту неизменную во всех частях, во все времена, во всех отношениях, во всех местах и для всех людей. И эта высшая красота не представится его воображению в конкретном виде лица, рук или какой-нибудь части тела, ни в виде какой-нибудь беседы или знания. И эта красота не предстанет, как нечто, находящееся в чём-нибудь другом, хотя бы, например, в каком-нибудь живом существе, на земле или на небе, или в каком нибудь ином предмете, но как нечто такое, что, будучи однородным, существует всегда независимо само по себе и в себе самом. А все остальные прекрасные вещи имеют к ней такое отношение, что меж тем как сами они и возникают и гибнут, она решительно нисколько не увеличивается и не уменьшается. И если кто-нибудь, восходя от видимых вещей[1], через правильную любовь к мальчикам, начинает созерцать эту высшую красоту, он находится почти что у конечной дели. Ведь, истинный

  1. Отношение видимых вещей к идеям у Платона представляется или так, как это сделано здесь: они причастны идее; или: они созданы по образцу идей и являются как бы призрачными образами; иногда идеи представляются действующими причинами отдельных явлений.
77