Страница:На границах Средней Азии. Книга I. Персидская граница (Логофет, 1909).djvu/98

Эта страница была вычитана


внизъ, ежеминутно ожидая, что невѣрно сдѣланный лошадью шагъ можетъ повлечь за собою страшную катастрофу. Стрижи и летучія мыши, испуганные шумомъ падающихъ изъ подъ ногъ нашихъ лошадей кусковъ земли, съ рѣзкими криками, цѣлыми стаями носились надъ нашими головами. Съ грохотомъ, поднимая облака ныли, падали внизъ комья сухой глины… Внизу, около воды, въ воздухѣ чувствовалась сырость и пахло гнилью. Рѣка текла въ этомъ мѣстѣ незначительнымъ ручьемъ, глубиною не болѣе полуаршина… Подъемъ на противоположный берегъ былъ также труденъ, какъ и спускъ. Слѣзши съ лошадей и держась за ихъ хвосты, съ огромными усиліями, въ теченіи болѣе часа, поднимались мы по страшно крутому подъему, ежеминутно останавливаясь, чтобы хотя немного отдышаться. Обливаясь потомъ, едва передвигая ноги отъ усталости, достигли мы, наконецъ, поверхности и тутъ же легли на землю. Кони, тяжело водя боками, долго не могли придти въ себя, утомленные двухчасовымъ спускомъ и подъемомъ.

По направленію къ горамъ мѣстность на разстояніи двухъ верстъ была совершенно ровная, а дальше тропа пролегала по ущелью, которое должно было вывести насъ къ границѣ. Солнце, между тѣмъ, скрылось и въ непроглядной темнотѣ мы двинулись далѣе по ущелью. Мрачные, безлѣсные холмы однообразно надвигались со всѣхъ сторонъ и, казалось, имъ не было конца… Проѣхавъ нѣсколько часовъ по ущелью, мы замѣтили, что въ нѣкоторыхъ мѣстахъ оно соединяется съ другими, дѣлаетъ по-

Тот же текст в современной орфографии

вниз, ежеминутно ожидая, что неверно сделанный лошадью шаг может повлечь за собою страшную катастрофу. Стрижи и летучие мыши, испуганные шумом падающих из под ног наших лошадей кусков земли, с резкими криками целыми стаями носились над нашими головами. С грохотом, поднимая облака ныли, падали вниз комья сухой глины… Внизу, около воды, в воздухе чувствовалась сырость и пахло гнилью. Река текла в этом месте незначительным ручьем, глубиною не более полуаршина… Подъем на противоположный берег был также труден, как и спуск. Слезши с лошадей и держась за их хвосты, с огромными усилиями, в течение более часа поднимались мы по страшно крутому подъему, ежеминутно останавливаясь, чтобы хотя немного отдышаться. Обливаясь потом, едва передвигая ноги от усталости, достигли мы, наконец, поверхности и тут же легли на землю. Кони, тяжело водя боками, долго не могли прийти в себя, утомленные двухчасовым спуском и подъемом.

По направлению к горам местность на расстоянии двух верст была совершенно ровная, а дальше тропа пролегала по ущелью, которое должно было вывести нас к границе. Солнце между тем скрылось, и в непроглядной темноте мы двинулись далее по ущелью. Мрачные, безлесные холмы однообразно надвигались со всех сторон и, казалось, им не было конца… Проехав несколько часов по ущелью, мы заметили, что в некоторых местах оно соединяется с другими, делает по-