Страница:На границах Средней Азии. Книга I. Персидская граница (Логофет, 1909).djvu/74

Эта страница была вычитана


было очень неспокойно, явилось большое желаніе дать шпоры лошади и скорѣе убраться подальше отъ этого отшельника, намѣреніе и характеръ котораго не были намъ извѣстны. Громкій смѣхъ нашего весельчака доктора, наконецъ, привелъ насъ въ себя.

— Однако, здорово вы труса отпраздновали,—сказалъ онъ, подъѣзжая къ нашей группѣ. Есть чего бояться…

— Рахимъ!,—крикнулъ онъ джигиту, а ну ка поймай земъ-зема.

Высокій статный текинецъ, сидѣвшій на сѣрой въ яблокахъ лошади іомудской породы, взмахнувъ плетью, съ мѣста понесся галопомъ по направленію къ крокодилу, который, замѣтивъ неожиданную атаку и видимо опасаясь за неприкосновенность своей особы, быстро повернулся и побѣжалъ, переваливаясь на своихъ короткихъ ногахъ и волоча длинный хвостъ по землѣ, къ песчанымъ буграмъ, виднѣвшимся недалеко отъ тропы. Желтоватый цвѣтъ его тѣла сливался съ песками пустыни, почему онъ быстро скрылся изъ нашихъ глазъ, какъ будто утонувъ въ безбрежной равнинѣ.

— Не правда ли, интересный звѣрь? хотя это не крокодилъ, какъ вы думаете: т. е. отчасти крокодилъ. Его даже зовутъ здѣсь у насъ сухопутнымъ крокодиломъ. На самомъ же дѣлѣ его названіе по зоологіи Barunas. Туркмены же его зовутъ земъ-земъ, а иногда и касаль, что значитъ болѣзнь, несчастье. Водится онъ въ большомъ количествѣ во всѣхъ песчаныхъ пустыняхъ Средней-Азіи; но

Тот же текст в современной орфографии

было очень неспокойно, явилось большое желание дать шпоры лошади и скорее убраться подальше от этого отшельника, намерение и характер которого не были нам известны. Громкий смех нашего весельчака доктора, наконец, привел нас в себя.

— Однако, здорово вы труса отпраздновали, — сказал он, подъезжая к нашей группе. Есть чего бояться…

— Рахим! — крикнул он джигиту, а ну ка поймай зем-зема.

Высокий статный текинец, сидевший на серой в яблоках лошади иомудской породы, взмахнув плетью, с места понесся галопом по направлению к крокодилу, который, заметив неожиданную атаку и, видимо, опасаясь за неприкосновенность своей особы, быстро повернулся и побежал, переваливаясь на своих коротких ногах и волоча длинный хвост по земле, к песчаным буграм, видневшимся недалеко от тропы. Желтоватый цвет его тела сливался с песками пустыни, почему он быстро скрылся из наших глаз, как будто утонув в безбрежной равнине.

— Не правда ли, интересный зверь? хотя это не крокодил, как вы думаете: то есть отчасти крокодил. Его даже зовут здесь у нас сухопутным крокодилом. На самом же деле его название по зоологии Barunas. Туркмены же его зовут зем-зем, а иногда и касаль, что значит болезнь, несчастье. Водится он в большом количестве во всех песчаных пустынях Средней Азии; но