Страница:Начало и вечность жизни. В. И. Вернадский (1922).pdf/22

Эта страница была вычитана

который в это время существовал в науке. Реди писал свои научные произведения на изящном итальянском языке, заботясь о красоте формы; его труды переводились немедленно на обычный язык ученых — латинский.

Необходимо остановиться в немногих словах на его личности. Это был один из лучших и наиболее известных врачей Флоренции, придворный врач тосканских герцогов, широко образованный человек, любивший общество, природу. Прекрасный экспериментатор — его опыты в этой области положили основы всем другим позднейшим работам — он в то же время был и тонким наблюдателем, как это показывают его работы над насекомыми и над паразитными червями. Он был членом не только ученой Академии, но и Академии литературной — Academia della Crusca, много работая над словарем итальянского литературного языка того времени, словарем тосканского наречия, писал сонеты, любил поэзию. От него осталась большая поэма о тосканских винах — Вакх в Тоскане — которая была снабжена им учеными примечаниями. Из этой веселой поэмы и ея примечаний ясно виден не только мягкий эрудит-эпикуреец, но и своеобразный философ, бравший из жизни все ее хорошие стороны, но искавший в ней и глубокого содержания. Он не только сам писал стихотворения — не выделявшиеся из среднего уровня — но был знатоком поэзии итальянской, латинской, французской, провансальской. Сохранились данные — переписка — и из его личной жизни; из нее виден человек добра, врач-гу-