Страница:Исторические этюды русской жизни. Том 3. Язвы Петербурга (1886).djvu/346

Эта страница была вычитана

блѣдныхъ розъ,—такъ описывалъ это приключеніе очевидецъ. Возлѣ него стоитъ блестящій офицеръ. Человѣкъ, вяжущій букетъ, что-то такое бормочетъ. Это бормотанье, вѣроятно, скверно дѣйствуетъ на офицера, пототу что онъ, отъ времени до времени, вскрикиваетъ зычнымъ голосомъ и затѣмъ могучею дланью, со всего размаха, закатываетъ увѣсистую пощечину работающему. Послѣдній, послѣ каждой пощечины, отмахивается, отряхивается и, замолкая на время, продолжаетъ вязанье букета. Какъ и подобаетъ, каждая новая пощечина производитъ притягательное дѣйствіе на любопытную публику. Образовывается немедленно компактная группа.—«Прошу васъ, господа, прошу васъ!»—обращается въ такія минуты офицеръ къ публикѣ съ жестомъ, выражающимъ предложеніе не останавливаться здѣсь далѣе. Послушная публика повинуется этимъ приглашеніямъ и нехотя расходится. Однѣ группы смѣняются другими, а загадочная сцена все продолжается. Блюстители порядка прохаживаются мирно на благородномъ разстояніи, шагахъ въ двадцати, искоса лишь слѣдя за «проишествіемъ».

«Что такое?»—изумляюсь и подхожу.

Оказалось, что офицеръ—женихъ, ему осталось всего сорокъ минутъ до вѣнца; за нѣсколько дней передъ этимъ онъ заказалъ цвѣточнику букетъ для невѣсты, а тотъ забылъ исполнить своевременно заказъ и—теперь расплачивался своими ланитами за неаккуратность.

Въ 1875 г. возбужденъ былъ цѣлый рядъ исковъ противъ двухъ богатыхъ молодыхъ людей съ громкими фамиліями, принадлежавшихъ къ jeunesse dorée,[1] одного кандидата университета, другаго—гвардейскаго корнета. Иски всѣ были однородные. Молодые люди, связанные дружбой и собутыльничествомъ, катались по городу въ коляскѣ, задѣвали прохожихъ, нападали на нихъ, дрались и буйствовали—все изъ шаловливой удали. Ѣдутъ они, напр., лѣтней ночью черезъ троицкій мостъ и, встрѣтивъ двухъ чиновниковъ, кричатъ имъ: «Мазурики идутъ пѣшкомъ!» — «Молчать!» — отвѣчаетъ одинъ изъ чиновниковъ. Коляска останавливается, молодые денди выскакиваютъ и бросаются—одинъ съ палкой, другой съ обнаженной саблей—расправляться съ дерзкими прохожими. Въ другой разъ они на такомъ-же основаніи побили какого-то встрѣчнаго нѣмчика, а когда онъ ихъ нагналъ и сталъ звать въ участокъ,

  1. фр. jeunesse dorée — золотая молодёжь. — Примечание редактора Викитеки.
Тот же текст в современной орфографии

бледных роз, — так описывал это приключение очевидец. Возле него стоит блестящий офицер. Человек, вяжущий букет, что-то такое бормочет. Это бормотанье, вероятно, скверно действует на офицера, потому что он, от времени до времени, вскрикивает зычным голосом и затем могучею дланью, со всего размаха, закатывает увесистую пощечину работающему. Последний, после каждой пощечины, отмахивается, отряхивается и, замолкая на время, продолжает вязанье букета. Как и подобает, каждая новая пощечина производит притягательное действие на любопытную публику. Образовывается немедленно компактная группа. — «Прошу вас, господа, прошу вас!» — обращается в такие минуты офицер к публике с жестом, выражающим предложение не останавливаться здесь далее. Послушная публика повинуется этим приглашениям и нехотя расходится. Одни группы сменяются другими, а загадочная сцена всё продолжается. Блюстители порядка прохаживаются мирно на благородном расстоянии, шагах в двадцати, искоса лишь следя за «происшествием».

«Что такое?» — изумляюсь и подхожу.

Оказалось, что офицер — жених, ему осталось всего сорок минут до венца; за несколько дней перед этим он заказал цветочнику букет для невесты, а тот забыл исполнить своевременно заказ и — теперь расплачивался своими ланитами за неаккуратность.

В 1875 г. возбужден был целый ряд исков против двух богатых молодых людей с громкими фамилиями, принадлежавших к jeunesse dorée,[1] одного кандидата университета, другого — гвардейского корнета. Иски все были однородные. Молодые люди, связанные дружбой и собутыльничеством, катались по городу в коляске, задевали прохожих, нападали на них, дрались и буйствовали — всё из шаловливой удали. Едут они, напр., летней ночью через троицкий мост и, встретив двух чиновников, кричат им: «Мазурики идут пешком!» — «Молчать!» — отвечает один из чиновников. Коляска останавливается, молодые денди выскакивают и бросаются — один с палкой, другой с обнаженной саблей — расправляться с дерзкими прохожими. В другой раз они на таком же основании побили какого-то встречного немчика, а когда он их нагнал и стал звать в участок,

  1. фр. jeunesse dorée — золотая молодёжь. — Примечание редактора Викитеки.