Не могло иначе выдти—пусть по прежнему идетъ!“
Онъ заплакалъ-ли тихонько, усмѣхнулся-ли потомъ,
Но заснулъ въ своихъ пеленкахъ безмятежнымъ, тихимъ сномъ.
Собрались потомъ сосѣди, какъ всегда водилось встарь.
Мальчугана окрестили, заглянувши въ календарь,
Нарекли его Филиппомъ и съ стаканами въ рукахъ
Всѣ ему желали счастья, всевозможныхъ въ мірѣ благъ..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II.
Хорошо тому живется, кто отъ свѣта недалекъ,
Кто общественнымъ уставамъ подчиниться мирно могъ.
Тотъ, кому стезей пробитой любо-дорого брести,
Кто дороги новой, трудной не мечтаетъ провести.
О! въ толпѣ такие люди вѣрно будутъ не одни:
Міръ ихъ скоро разгадаетъ, скоро міръ поймутъ они.
А порой проглянетъ въ свѣтѣ сущій баловень судьбы,
Съ мыслью новой, съ мыслью свѣжей для протеста и борьбы.
Своевременно, умѣстно начинаетъ онъ протестъ, ―
Подготовленная почва передъ нимъ лежитъ окрестъ:
И тогда ужъ не безслѣдно поучаетъ онъ народъ.
И его посѣвъ удачный принесетъ желанный плодъ.
Страница:Избранные стихотворения Людвига Кондратовича.pdf/205
Эта страница не была вычитана
![](http://upload.wikimedia.org/wikisource/ru/thumb/7/7a/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0.pdf/page205-1024px-%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0.pdf.jpg)