Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/316

Эта страница была вычитана


 

Пока длилась эта горячая любовь, случилось разъ, что дѣвушка была лѣтомъ одна-одинешенька на морскомъ берегу и, переходя отъ утеса къ утесу, отщепляла ножемъ отъ скалъ морскія раковины; наконецъ, она очутилась въ разсѣлинѣ между скалъ, гдѣ, ради ли тѣни или ради ключа со студеной водой, находившагося по правую руку, собралось нѣсколько сициліанскихъ юношей, плывшихъ сюда изъ Неаполя на своемъ фрегатѣ. Увидавъ передъ собою прекрасную дѣвушку, которая ихъ еше не замѣчала, и убѣдившись, что она одна, они рѣшили между собой, что надо ее похитить и увезти. За рѣшеніемъ послѣдовало и исполненіе. Какъ она сильно ни кричала, они схватили ее, посадили на судно и помчались. Достигнувъ Калабріи, они стали совѣщаться, кому должна достаться дѣвушка, и вскорѣ каждый захотѣлъ владѣть ею. Не приходя къ согласію и боясь, чтобы не испортить этимъ и всѣхъ дѣлъ своихъ, они уговорились принести ее въ даръ сициліанскому королю Федериго. Онъ былъ тогда молодъ и очень лакомъ до подобныхъ вещей. Приплывъ къ Палермо, они такъ и сдѣлали.

Король, увлеченный ея красотой, привязался къ ней, но будучи довольно немощенъ по природѣ, приказалъ помѣстить ее до поры до времени въ самой великолѣпной постройкѣ своего сада, который назывался Кубой, и здѣсь ей услуживать. Такъ было и сдѣлано.

Но по Искіи пошли большіе толки о похищенной дѣвушкѣ и болѣе всего озабочивало жителей то, что они не могли узнать, кто были похитители. Однако, Джанни, котораго болѣе другихъ это мучило, не ожидая, пока въ Искіи соберутъ свѣдѣнія, развѣдалъ, въ какую сторону отправился корабль похитителей, велѣлъ снарядить себѣ такой же, сѣлъ на него и какъ можно скорѣе проплылъ вдоль всего берега, отъ Минервы до Скалеи, въ Калабріи. Вездѣ онъ разспрашивалъ о дѣвушкѣ; наконецъ, въ Скалеѣ сказали ему, что она увезена сициліанскими моряками въ Палермо. Туда Джанни и направился. Послѣ многочисленныхъ розысковъ онъ узналъ тамъ, что Реститута была отдана королю и стережется имъ въ Кубѣ. Это сильно взволновало Джанни и едва не лишило всякой надежды не только обрѣсти когда-нибудь свою милую, но даже увидать ее.

Однако, удерживаемый любовью, отославъ свой фрегатъ и видя, что никто его не знаетъ, онъ всетаки остался въ Палермо. Часто проходилъ онъ мимо Кубы и разъ удалось ему видѣть ее у окна. Она также его увидала, и оба ужасно обрадовались. Джанни замѣтилъ, что мѣсто тутъ было пустынное, подошелъ къ окну какъ можно ближе, заговорилъ съ Реститутой и освѣдомился у нея, какъ ему устроить, чтобы побесѣдовать съ нею поближе; затѣмъ онъ ушелъ, осмотрѣвъ предварительно мѣстоположеніе. Дождавшись ночи и пропустивъ ея добрую половину, онъ вернулся туда и, цѣпляясь за выступы ограды, на которыхъ не удержались бы и дятлы, проникъ въ садъ; здѣсь онъ нашелъ шестъ и, по наставленію дѣвушки, приставилъ его къ окну, а затѣмъ довольно легко взобрался по этому шесту. Реститута, сознавая, что навѣки погибла ея честь, ради храненія которой она была прежде немного сурова съ Джанни, подумала теперь, что никому не можетъ отдаться болѣе достойнымъ образомъ, чѣмъ ему; поэтому, сообразивъ, что она можетъ научить Джанни освободить ее, Реститута рѣшила удовлетворить всѣ его желанія; поэтому она и оставила окно открытымъ, чтобы Джанни скорѣе могъ проникнуть къ ней.