Страница:Герберштейн - Записки о Московии.djvu/181

Эта страница была вычитана


— 171 —

внезапно иногда бывающаго прилива и отлива моря. Берегъ Самогитіи занимаетъ едва четыре мили, а потомъ длинною полосою тянутся Ливонія и та страна, которую обыкновенно называютъ Курляндіей (безъ сомнѣнія отъ Куретовъ), также страны, подвластныя московскому государю; наконецъ Финляндія (Vuinlandia), которая состоитъ подъ властью Швеціи, и отъ которой, думаютъ, произошло имя венедовъ (Venedicum nomen). По другой сторонѣ тянутся берега Швеціи. Въ этомъ же заливѣ заключается все королевство датское, большая часть котораго состоитъ изъ острововъ, исключая Юціи и Скандіи, которыя примыкаютъ къ материку. Въ этомъ же заливѣ находится островъ Готландъ, принадлежащій къ датскому королевству; весьма многіе полагали, что изъ него вышли готѳы, — но онъ слиткомъ тѣсенъ, чтобы умѣстилось на немъ такое множество людей. Кромѣ того, если готѳы вышли изъ Скандіи на Готландъ, изъ Готланда въ Швецію, то имъ нужно бы было идти обратно черезъ Скандію (что̀ нисколько не сообразно съ здравымъ смысломъ). На островѣ Готландѣ до сихъ поръ существуютъ развалины города Висби, въ которомъ судились и рядились тяжбы и споры всѣхъ плавающихъ по тѣмъ водамъ (illac praeternauigantium); даже изъ отдаленныхъ морскихъ мѣстъ тяжебныя дѣла представлялись туда на аппеляцію.

Область Ливонія тянется по берегу моря. Столица ея — Рига, которою владѣетъ магистръ тевтонскаго ордена. Въ ней, кромѣ архіепископа рижскаго, есть еще епископы ревельскій и эзельскій. Въ Ливоніи много городовъ; въ особенности замѣчателенъ городъ Рига, при рѣкѣ Двинѣ, недалеко отъ ея устья; также города Ревель (Revalia) и Дернтъ (Derbt). Ревель русскіе называютъ Колыванью (Rolivuan, а Дернтъ — Юрьевымъ-городомъ (Iuryovugorod). Рига называется одинаково на томъ и на другомъ языкѣ. Судоходныя рѣки въ этой странѣ Рубонъ и Нарова. Государь этой области, орденскіе братья, изъ которыхъ главные называются коммандорами, также знатные господа и граждане — почти всѣ германцы. Народъ (plebs) говоритъ на трехъ языкахъ и потому раздѣляется на три части или трибы. Изъ германскихъ княжествъ: юлихскаго, гельдернскаго и мюнстерскаго ежегодно выводятся туда новые служители и воины; изъ нихъ часть поступаетъ на мѣсто умершихъ, а другая на мѣсто тѣхъ, которые отпускаются на родину по окончаніи годичнаго срока своей службы. Конница ихъ сильна

Тот же текст в современной орфографии

внезапно иногда бывающего прилива и отлива моря. Берег Самогитии занимает едва четыре мили, а потом длинною полосою тянутся Ливония и та страна, которую обыкновенно называют Курляндией (без сомнения от Куретов), также страны, подвластные московскому государю; наконец Финляндия (Vuinlandia), которая состоит под властью Швеции, и от которой, думают, произошло имя венедов (Venedicum nomen). По другой стороне тянутся берега Швеции. В этом же заливе заключается всё королевство датское, большая часть которого состоит из островов, исключая Юции и Скандии, которые примыкают к материку. В этом же заливе находится остров Готланд, принадлежащий к датскому королевству; весьма многие полагали, что из него вышли готфы, — но он слитком тесен, чтобы уместилось на нём такое множество людей. Кроме того, если готфы вышли из Скандии на Готланд, из Готланда в Швецию, то им нужно бы было идти обратно через Скандию (что нисколько не сообразно с здравым смыслом). На острове Готланде до сих пор существуют развалины города Висби, в котором судились и рядились тяжбы и споры всех плавающих по тем водам (illac praeternauigantium); даже из отдаленных морских мест тяжебные дела представлялись туда на апелляцию.

Область Ливония тянется по берегу моря. Столица её — Рига, которою владеет магистр тевтонского ордена. В ней, кроме архиепископа рижского, есть еще епископы ревельский и эзельский. В Ливонии много городов; в особенности замечателен город Рига, при реке Двине, недалеко от её устья; также города Ревель (Revalia) и Дернт (Derbt). Ревель русские называют Колыванью (Rolivuan, а Дернт — Юрьевым-городом (Iuryovugorod). Рига называется одинаково на том и на другом языке. Судоходные реки в этой стране Рубон и Нарова. Государь этой области, орденские братья, из которых главные называются командорами, также знатные господа и граждане — почти все германцы. Народ (plebs) говорит на трех языках и потому разделяется на три части или трибы. Из германских княжеств: юлихского, гельдернского и мюнстерского ежегодно выводятся туда новые служители и воины; из них часть поступает на место умерших, а другая на место тех, которые отпускаются на родину по окончании годичного срока своей службы. Конница их сильна