Они супругъ любимыхъ схоронили,
Почти въ одно липіась ихъ время. Горе
Тѣснѣй сдруждло ихъ; но и отрада
Осталась имъ въ печали ихъ глубокой:
У одного былъ сынъ, ребёнокъ бодрый,
Другой имѣлъ младенца дочь. Чтобъ новымъ
Союзомъ утвердить святую дружбу,
Чтобъ вѣчная осталась память ей,
Отцы дѣтей рѣшились сочетать —
И ихъ они тогда же обручили.
И дѣвочкѣ и мальчику на шею,
На лёгкихъ золотыхъ цѣпочкахъ были
Повѣшены два перстня дорогихъ:
Въ одномъ изъ перстней былъ сапфиръ, какъ очи
Невѣстины лазурный, а въ другомъ
Былъ камень розовый, какъ молодыя
Румяныя ланиты жениха.
Былъ камень розовый, ты говоришь,
Въ кольцѣ невѣсты?
Да, большой рубинъ.
Но слушай далѣе. Тогда ужь мальчикъ
Былъ лѣтъ пятнадцати; былъ силенъ, ловко
Владѣлъ мечёмъ и могъ ужь обуздать
Коня. Не для тревогъ морскихъ отецъ
Его готовилъ: онъ былъ долженъ замки
И области наслѣдственныя предковъ
Могучею рукою защищать.
Невѣста же была младенецъ
Лѣтъ четырёхъ; ещё не покидала
Она своей пріютной колыбели;
Усердная за ней смотрѣла няня.
Но что жъ случилось? Былъ прекрасный день
Весенній; нй берегъ морской изъ замка
Съ малюткой вышла няня, вслѣдъ за нею
Толпа прислужницъ молодыхъ. Цвѣты
И камешки блестящіе сбирали
Онѣ на берегу; малютка ими
Играла; море было тихо; свѣжій
Весенній вѣтерокъ едва касался
Прозрачныхъ водъ, и солнце въ нихъ сверкало,
И отблескъ волнъ пріятно трепеталъ
На свѣжей зелени. Челнокъ рыбачій
Привязанъ быль у берега. Цвѣтами
Душистыми наполнивши его,
Прислужницы малютку уложили
Въ цвѣты и, отвязавъ веревку, тихо
На плещущихъ кругомъ волнахъ качали
Челнокъ. Младенецъ веселился; вдругъ
Верёвка непримѣтно изъ руки,
Её державшей, ускользнула въ воду
И лёгкою волною откачнуло
Челнокъ отъ берега. Хотятъ его
Схватить; но до него уже не можетъ
Достать рука; и море, сколь ни тихимъ
Казалося оно дотолѣ, тянетъ
Какою-то невидимою силой
Его вперёдъ. Дитя, въ цвѣтахъ играя,
Смѣётся; слышенъ крикъ его веселый;
А женщины на берегу подъемлютъ
Отчаянные вопли. Въ это время,
Женихъ, пріѣхавшій съ своей малюткой
Невѣстой повидаться, на конѣ
По ближнему береговому лугу
Скакалъ и прыгалъ. Онъ на крикъ примчался
И, свѣдавъ, что случилось, смѣло въ воду
Погналъ воня, дабы поймать челнокъ.
Но, холодъ волнъ почувствовавши, конь
Сталъ на дыбы и бросился назадъ,
И сѣдока умчалъ съ собой обратно.
А между-тѣмъ челнокъ всё далѣ, далѣ;
Вотъ, наконецъ, изъ тихаго залива
Онъ выплылъ; вдругъ повѣялъ свѣжій вѣтеръ
И скоро онъ совсѣмъ исчезъ изъ глазъ
Въ открытомъ морѣ.
Бѣдное дитя,
Спаси тебя хранитель ангелъ твой!
Услышавъ вѣсть ужасную, отецъ
Немедленно всѣмъ кораблямъ своимъ
Велѣлъ пуститься въ море; на быстрѣйшемъ
Онъ поплылъ самъ. Но въ морѣ нѣтъ слѣдовъ;
А къ вечеру перемѣнился вѣтеръ,
И всю ту ночь свирѣпствовала буря.
Вотъ, наконецъ, по долгомъ и напрасномъ
Исканіи, нашли пустой рыбачій
Челнокъ и въ нёмъ — увядшіе цвѣты.
Что сдѣлалось съ тобою, добрый гость?
Ты дышешь тяжело, ты весь въ лицѣ
Перемѣнился.
Нѣтъ. Послушай далѣ:
Съ той бѣдственной поры покинулъ отрокъ
Женихъ коня и прилѣпился къ тяжкимъ
Морскимъ трудамъ: сталъ плавать. Въ холодъ, въ бурю
Бросался въ волны и боролся съ моремъ
И руку пріучалъ владѣть кормиломъ:
И, наконецъ, ставъ юношей могучимъ,
Онъ корабли вооружилъ и въ море
Пустился: на землѣ — его надеждѣ
Уже ничто не льстило; ни одна
Красавица окрестныхъ замковъ сердца
Его не трогала. Онъ обручёнъ
Былъ морю дикому, волнамъ свирѣпымъ,