Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/388

Эта страница не была вычитана


311 —

капитанъ въ самомъ началѣ формально объявилъ, что тайна его требовала нашего вѣчнаго заточенія на „Наутилусѣ“. Теперь, вѣроятно, онъ былъ увѣренъ, что мое четырехмѣсячное молчаніе было слѣдствіемъ того, что я совершенно покорился своей участи. Поднять этотъ вопросъ теперь, значило бы возбудить его опасенія, а это могло сильно повредить осуществленію нашего предпріятія. Все это я зрѣло обсудилъ и сообщилъ результаты своихъ соображеній Консейлю, который былъ встревоженъ не менѣе меня. Въ концѣ концовъ намъ приходилось терять всякую надежду когда либо увидѣть себѣ подобныхъ людей и эта мысль, несмотря на то, что я не легко поддавался унынію, приводила меня въ содроганіе, особенно теперь, когда капитанъ Немо бѣшено летѣлъ къ южной части Атлантическаго океана!

Въ теченіи девятнадцати-дневнаго путешествія съ нами не случилось ничего особенпо замѣчательнаго. Капитанъ рѣдко показывался; онъ повидимому занимался въ библіотекѣ: мнѣ попадались на глаза раскрытыя книги, преимущественно по части естественной исторіи. Мои сочиненія о „тайнахъ морскихъ безднъ“ были испещрены замѣтками, написанными на поляхъ его рукой; иногда эти замѣтки противорѣчили моей теоріи и моей системѣ. Капитанъ очень рѣдко входилъ со мною въ пренія по этому предмету и довольствовался бѣглой критикой. По временамъ раздавались звуки его органа, на которомъ онъ игралъ съ большимъ чувствомъ; но это происходило большею частью по ночамъ среди таинственнаго мрака, когда „Наутилусъ“ успокоивался въ пустыняхъ океана.

Большую часть этого путешествія мы совершали на поверхности водъ. Море было пустынно; изрѣдка виднѣлись парусные корабли, направлявшіеся къ Мысу Доброй Надежды.

Однажды насъ преслѣдовало китоловное судно, вѣроятно принявшее „Наутилуса“ за громаднаго кита. Капитанъ, для того чтобъ охотники не теряли даромъ времени и не льстили себя пустой надеждой, разомъ прекратилъ эту охоту, нырнувъ мгновенно въ глубь. Этотъ случай сильно заинтересовалъ Неда Ленда: онъ навѣрное сожалѣлъ, что китоловы не разбили баграми въ дребезги нашъ желѣзный, китообразный корабль.

Рыбы, которыхъ я и Консейль видѣли здѣсь, мало различались отъ встрѣченныхъ нами въ другихъ широтахъ. Самый за-