Страница:Вокруг света в восемьдесят дней (Жюль Верн; Русский Вестник 1872−73).pdf/85

Эта страница не была вычитана


124 
 

утра. По вычисленію Филеаса Фогга, пакетботъ долженъ былъ придти 5го, а вмѣсто того онъ пришелъ 6го. Стало-быть онъ опоздалъ на двадцать четыре часа, и очевидно не могъ уже поспѣть къ отъѣзду въ Йокагаму. Въ шесть часовъ лоцманъ взошелъ на Рангунъ и занялъ свое мѣсто, дабы направить судно чрезъ фарватеръ до гавани Гонъ-Конга. Паспарту горѣлъ желаніемъ спросить у этого человѣка, ушелъ ли изъ Гонъ-Конга пакетботъ отправлявшійся въ Йокагаму. Но онъ не имѣлъ духа сдѣлать это, предпочитая до послѣдней минуты сохранить хотя искру надежды. Онъ повѣрилъ свою тревогу Фиксу, который — лукавый хитрецъ — старался его утѣшить, говоря что мистеръ Фоггъ поспѣетъ еще и на слѣдующемъ пакетботѣ. Послѣднія слова заставили Паспарту посинѣть отъ злобы. Но если Паспарту не рѣшался спросить лоцмана, за то мистеръ Фоггъ своимъ спокойнымъ тономъ обратился къ лоцману съ вопросомъ: не знаетъ ли онъ когда идетъ какой-нибудь пароходъ изъ Гонъ-Конга въ Йокагаму?

— Завтра съ утреннимъ отливомъ, отвѣчалъ лоцманъ.

— А! пробормоталъ мистеръ Фоггъ, не выразивъ ни малѣйшаго удивленія.

Паспарту, бывшій при этомъ, готовъ былъ расцѣловать лоцмана, которому Фиксъ съ удовольствіемъ свернулъ бы шею.

— Какъ названіе этого парохода? спросилъ мистеръ Фоггъ.

Карнатикъ, отвѣчалъ лоцманъ.

— Развѣ онъ не вчера еще долженъ былъ отплыть?

— Да, сэръ, но оказалось необходимымъ починить одинъ изъ его котловъ, и отъѣздъ его отсроченъ до завтра.

— Благодарю васъ, сказалъ мистеръ Фоггъ, сходя своею походкой автомата въ салонъ Рангуна. Что же касается до Паспарту, то онъ схватилъ руку лоцмана и крѣпко сжалъ ее, говоря:

— Вы, лоцманъ, отличнѣйшій человѣкъ!

Лоцманъ конечно никогда не узналъ почему его отвѣты вызвали такой дружескій отзывъ со стороны Паспарту. Раздался свистокъ, и онъ направилъ пакетботъ въ самую средину джонокъ, танкасовъ, рыбачьихъ лодокъ и судовъ всевозможнаго рода, наполнявшихъ всѣ углубленія бухты Гонъ-Конга. Въ часъ пополудни Рангунъ былъ у набережной, и пассажиры сошли на землю. Въ этомъ случаѣ, надо признаться, фортуна неожиданно послужила Филеасу Фоггу. Не будь этой необходимости чинить котелъ, Карнатикъ