Страница:Версальский мирный договор.pdf/57

Эта страница была вычитана

оттуда до пункта, приблизительно в 1 километре южнее Горнбаха:

линия, подлежащая определению на месте и проходящая по высоте 424 (приблизительно в 1.000 метрах юго-восточнее Дунцвейлера), по высотам 363 (Фукс-Берг), 322 (юго-западнее Вальдмоора), затем восточнее Иегерсбурга и Эрбаха, затем включающая Гомбург и проходящая по высотам 361 (приблизительно в 2½ километрах на востоко-северо-восток от города), 342 (приблизительно в 2 километрах на юго-восток от горога), 357 (Шрейнерс-Берг), 356, 350 (приблизительно в 1½ километрах на юго-восток от Шварценбаха), потом проходящая восточнее Эйнода, юго-восточнее высот 322 и 333, приблизительно в 2 километрах восточнее Вебенгейма, в 2 километрах восточнее Мимбаха, огибающая к востоку складку, по которой прохо-дит дорога из Мимбаха в Беквейлер, так чтобы включить эту дорогу в территорию Саара, проходящая непосредственно к северу от разветвления двух дорог, идущих из Беквейлера и из Альтгейма, и расположенного приблизительно в 2 километрах севернее Альтгейма, затем, исключив Рингвейлергоф и включив высоту 322, примыкающая к французской границе в изгибе, который она образует приблизительно в 1 километре южнее Горнбаха (см. карту в масштабе 1/100 000, приложенную к настоящему Договору, под № 2).

Комиссия, состоящая из пяти членов, из которых один будет назначен Францией, один Германией и три Советом Лиги Наций, который остановит свой выбор на гражданах других Держав, будет образована в течение пятнадцати дней, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора, чтобы установить на месте начертание описанной выше пограничной линии.

В тех частях предыдущего начертания, которые не совпадают с административными границами, Комиссия постарается приблизиться к указанному начертанию, учитывая по мере возможности местные экономические интересы и существующие общинные границы.

Решения этой Комиссии будут приниматься по большинству голосов и будут обязательны для заинтересованных сторон.

Статья 49.

Германия отказывается в пользу Лиги Наций, рассматриваемой здесь как фидеикомиссарий, от управления определенной выше территорией.

По истечении пятнадцатилетнего срока со дня вступления в силу настоящего Договора, население названной территории будет призвано высказаться относительно суверенитета, под который оно желало бы быть поставленным.

Статья 50.

Положения, согласно которым будет осуществлена уступка копей Саарского Бассейна, а также меры, предназначенные обеспечить как уважение прав и благосостояние населения, так и управление территорией и условия, при которых будет иметь место предусмотренный выше народный опрос, установлены в помещенном при сем Приложении, которое будет рассматриваться, как нераздельная часть настоящего Договора, и о принятии которого Германия заявляет.