Страница:Версальский мирный договор.pdf/206

Эта страница была вычитана
— 172 —

цели. В видах обеспечения надлежащего исполнения этого обязательства, Союзные и Объединившиеся Правительства передадут названные имущества административным советам, назначенным или утвержденным Правительствами и составленным из лиц, имеющих религиозные верования той миссии, об имуществах которой идет речь.

Союзные и Объединившиеся Правительства, продолжая осуществлять полный контроль, поскольку то касается лиц, руководящих этими миссиями, будут ограждать интересы этих миссий.

Германия, принимая к сведению предшествующие обязательства, заявляет о согласии на всякие соглашения, которые заключены или которые должны быть заключены заитересоваными Союзными и Объединившимися Правительствами для выполнения дела названных миссий или торговых обществ и отказывается от всяких претензий по этому поводу.

Статья 439.

С соблюдением постановлений настоящего Договора Германия обязуется не предъявлять, ни прямо, ни косвенно, ни к какой из Союзных и Объединившихся Держав, подписавших настоящий Договор, включая те, которые без объявления войны прервали свои дипломатические сношения с Германской Империей, никаких денежных претензий за какое-либо обстоятельство, предшествующее вступлению в силу настоящего Договора.

Настоящее условие будет равносильно полному и окончательному отказу от всяких претензий этого рода, впредь погашенных, кто бы в этом ни был заинтересован.

Статья 440.

Германия принимает и признает действительными и обязательными всякие решения и всякие приказы, касающиеся германских кораблей и товаров, а также всякие решения и приказы, относящиеся к платежу издержек и вынесенные каким-либо из призовых судов Союзных и Объединившихся Держав, и обязуется не предъявлять от имени своих граждан никаких претензий, относящихся к этим решениям или приказам.

Союзные и Объединившиеся Державы оставляют за собой право рассматривать в условиях, которые они определят, решения и приказы германских судов по призовым делам, когда эти решения и приказы затрагивают права собственности граждан названных Держав или нейтральных граждан. Германия обязуется доставить копии всех документов, составляющих производство по делам, включая вынесенные решения и приказы, а также принять и выполнять предложения, делаемые после названного рассмотрения дел.



Настоящий Договор, французский и английский тексты которого будут аутентичны, будет ратифицирован.

Сдача ратификационных грамот на хранение будет произведена в Париже возможно скоро.

Державы, Правительства которых имеют местопребывание вне Европы, будут иметь право ограничиваться сообщением Правительству Французской Республики, через своего дипломатического представителя в Париже, о том, что ратификация с их стороны последовала, и в этом случае они должны будут передать ратификационную грамоту как можно скорее.