Страница:Версальский мирный договор.pdf/171

Эта страница была вычитана
— 137 —

Статья 310.

Контракты о разрешениях на использование прав на промышленную собственность или на воспроизведение литературных или художественных произведений, заключенные до объявления войны между гражданами Союзных или Объединившихся Держав или лицами, проживающими на их территории, или занимающимися там своими промыслом, с одной стороны, германскими гражданами, с другой стороны, будут рассматриваться как расторгнутые между Германией и Союзной или Объединившейся Державой, со дня объявления войны. Но во всех случаях лицо, первоначально пользовавшееся контрактом такого рода, будет иметь право в шестимесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора потребовать от обладателя прав предоставления ему нового разрешения, условия которого, при отсутствии согласия между сторонами, будут установлены судом, должным образом управомоченным для этой цели в стране, по законодательству которой права были приобретены, кроме того случая, когда разрешения были получены в силу прав, приобретенных по германскому законодательству; в этом случае условия были бы установлены Смешанным Третейским Судом, предусмотренным Отделом VI настоящей Части. Суд может, в случае надобности, устанавливать тогда размер вознаграждений, которые ему показались бы обоснованными, в виду использования прав в течение войны.

Разрешения, относящиеся к правам на промышленную, литературную или художественную собственность, которые были предоставлены, согласно особому всенному законодательству одной из Союзных или Объединившихся Держав, не могут оказаться затронутыми продолжением разрешения, существовавшего перед войной, но они останутся действительными и будут продолжать сохранять свою полную силу, а в случае, если одно из этих разрешений было бы выдано в пользу лица, первоначально пользовавшегося контрактом на разрешение, заключенным перед войной, то оно будет рассматриваться как заступающее этот контракт.

Если суммы были уплачены во время войны в силу каких-либо контрактов или разрешений, заключенных перед войной, в целях использования прав на промышленную собственность или в целях воспроизведения и постановки литературных, драматических или художественных произведений, то эти суммы получат то же назначение, как другие долги или долговые требования германских граждан, согласно с настоящим Договором.

Эта статья не будет применяться во взаимоотношениях между Соединенными Штатами Америки, с одной стороны, и Германией, с другой стороны.

Статья 311.

Жители территорий, отделенных от Германии в силу настоящего Договора, сохраняют, несмотря на это отделение и перемену гражданства, которая проистечет из него, полное и неограниченное пользование в Германии всеми правами на промышленную собственность и на литературную и художественную собственность, сбладателями которых они были, согласно германским законодательством, в момент этого отделения.

Права на промышленную, литературную и художественную собственность, которые были в силе в территориях, отделенных от Германии согласно с настоящим договором, к моменту отделения этих территорий от Германии или которые будут восстановлены или возвращены в порядке применения статьи 306 настоящего Договора, будут признаны Государством, которому будет передана названная территория, и останутся в силе на этой территории на то время, которое будет предоставлено для них согласно с германским законодательством.