У всѣхъ прозрачный взоръ красивъ, Поютъ они межь травъ,
Души страданьемъ не купивъ, Души не потерявъ. 25 Межь травъ прозрачныхъ и прямыхъ, Безкровныхъ, какъ они,
Тотъ звукъ поетъ о снахъ нѣмыхъ: «Усни—усни—усни».
Тотъ звукъ поетъ: «Прекрасно дно 30 «Безстрастной глубины.
«Прекрасно то, что все равно, «Что здѣсь мы всѣ равны».
2.
Но тихо, такъ тихо, межь дѣвъ, задремавшихъ вокругъ,
Послышался новый, дотолѣ невѣдомый, звукъ. 35 И нѣжно, такъ нѣжно, какъ вздохъ неподводной травы,
Шепнулъ онъ: «Я съ вами, но я не такая, какъ вы.
«О, блѣдныя сестры, простите, что я не молчу,
«Но я не такая, и я не такого хочу.
«Я такъ же воздушна, я дѣва морской глубины. 40 «Но странное чувство мои затуманило сны.
«Я между прекрасныхъ прекрасна, стройна, и блѣдна.
«Но хочется знать мнѣ, одна-ли намъ правда дана.
«Мы дышемъ во влагѣ, среди самоцвѣтныхъ камней.
«Но что́ если въ мірѣ и любятъ и дышутъ полнѣй, 45 «Но что́ если, выйдя до волнъ, гдѣ бѣгутъ корабли,
«Увижу я дали и жгучее Солнце вдали!»
И точно понявши, что́ понятымъ быть не должно,
Всѣ дѣвы умолкли, и стало въ ихъ сердцѣ темно.
И вдругъ поблѣднѣвши, исчезли, дрожа и скользя, 50 Какъ будто услышавъ, что́ слышать имъ было нельзя.
Тот же текст в современной орфографии
У всех прозрачный взор красив, Поют они меж трав,
Души страданьем не купив, Души не потеряв. 25 Меж трав прозрачных и прямых, Бескровных, как они,
Тот звук поёт о снах немых: «Усни — усни — усни».
Тот звук поёт: «Прекрасно дно 30 Бесстрастной глубины.
Прекрасно то, что всё равно, Что здесь мы все равны».
2.
Но тихо, так тихо, меж дев, задремавших вокруг,
Послышался новый, дотоле неведомый, звук. 35 И нежно, так нежно, как вздох неподводной травы,
Шепнул он: «Я с вами, но я не такая, как вы.
О, бледные сестры, простите, что я не молчу,
Но я не такая, и я не такого хочу.
Я так же воздушна, я дева морской глубины. 40 Но странное чувство мои затуманило сны.
Я между прекрасных прекрасна, стройна, и бледна.
Но хочется знать мне, одна ли нам правда дана.
Мы дышим во влаге, среди самоцветных камней.
Но что если в мире и любят и дышат полней, 45 Но что если, выйдя до волн, где бегут корабли,
Увижу я дали и жгучее Солнце вдали!»
И точно понявши, что понятым быть не должно,
Все девы умолкли, и стало в их сердце темно.
И вдруг побледневши, исчезли, дрожа и скользя, 50 Как будто услышав, что слышать им было нельзя.