Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/128

Эта страница не была вычитана


118
Русская Словесность

ШТОБВАССЕРЪ. Не стояло бы спасать вашей жизни, во эта жизнь нужна мнѣ и благодарите Бога, что она попала на мои счеты. Пойдемъ! По-русски ни слова!

Самъ тушитъ огонь. Съ улицы видно какъ Штобвассеръ собственноручно запираетъ окно и потомъ ставни.

АКТЪ ТРЕТІЙ

Жиды.

Декорація : обширная зала въ домѣ тайныхъ жидовъ въ Ригѣ; нѣсколько дверей; главная на запорѣ. Посрединѣ виситъ мѣдный паукъ со множествомъ свѣчъ. Скамьи покрыты краснымъ сукномъ, столы въ цвѣтныхъ покрышкахъ съ магическими изображениями. Посреднинѣ столъ трапезный.

ВЫХОДЪ ПЕРВЫЙ

РАХИЛЬ и САРА.

РАХИЛЬ (въ богатѣйшемъ еврейскомъ костюмѣ; платье атласное; спензеръ, битый золотомъ; на шеѣ крупные жемчуги съ золотымъ медаліономъ, осыпаннымъ брильянтами; сережки и феронъера брильянтовыя и такъ далѣе). Что, Сара? древняя память тяготитъ душу; погрузи ее въ источникъ обновленія, и юнымъ умомъ снова подражай пчелѣ.

САРА (въ русскомъ костюмѣ). Ахъ ты умница, дочь чудоваго учителя! У тебя нѣтъ отчизны !

РАХИЛЬ. Понімаю, чистая голубица! но, принявъ эаконъ Авраама и Іакова, и ты потеряла отчизну, и ко святымъ мѣстамъ Іудеи должны быть обращены крылѣ души твоей