Страница:БСЭ-1 Том 57. Феаки - Флор (1936).pdf/225

Эта страница не была вычитана

построения, проводящие идеалистические домыслы автора. Такой же воинствующе-идеалистический характер приняла Ф. р. в фашистской Италии, где известный романист-филолог Дж. Бертони уже в 1923 выступил с программной статьей «Programma di filologia romanza come scienza idealistica». За этим последовало сформирование целой школы, назвавшей себя «неолингвистической», во главе которой стали Бертони и Бартоли (см. Bertoni е Barto 1 i, Breviario di neolinguistica, Modena, [[1925; Вartо 1 i|span> 1 i]], Introduzione alia neolinguistica, Geneve, 1925). Более положительный характер имеют работы, следующие не «идеалистической неофилологии», но традициям Ф. р.

19 в., как труды по исторической грамматике, каковы например история французского языка Брюно (см.) (Франция) и Нюропа (Дания), испанского языка — Менендеса Пидаля, румынского — Денсушяну, итальянского — Гренджента и т. д., о чем см. в очерках отдельных романских языков.

В СССР работа по Ф. р. включается в общую перестройку науки о языке на базе марксистсколенинской концепции историч. процесса (см. Язык); советские романисты пользуются положительными достижениями зап. — европ. Ф. р. для освещения древнейших эпох существования романских яз. (Д. К. Петров, В. Ф. Шишмарев), изучают отражение классовой борьбы и смены общественно-экономических формаций в истории романских языков (работы К. Н. Державина, М. В. Сергиевского) и активно включаются в культурное строительство в области языка романской автономной республики нашего Союза — Молдавской АССР. В связи с этим ряд советских романистов занимается румынским и молдавским языками (Сергиевский), молдавской литературой (Державин).

Лит.: Наиболее обстоятельным трудом является названный выше «Grundriss», hrsg. v. Grdber; более ранние труды: Korting G., Enzyklopadie u. Methodologie tier romanischen Philologie, Tie 1—3, Heilbronn, 1884—86; «г о же, Handbuch der romanischen Philologie, Lpz., 1896 [устарели]. Для введения в изучение романских языков служат: Meyer-Lubke W., Einfiihrung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft, 3 Aufl., Heidelberg, 1920; S a v j  — L о p e z P., Le Origin! neo latine, Milano, 1920; Bourciez E., £16ments de linguistique romane, 2 6d., P., 1923; более библиография, характера труд Jorgu Jordan, Introducere in studiul limbilor romanice, Ja^i, 1932. M. Сергиевский.

ФИЛОЛОГИЯ СЕМИТСКАЯ, см. Семитология.

ФИЛОЛОГИЯ СЛАВЯНСКАЯ. Оформление Ф. с.

как определенного круга дисциплин со своим объемом и проблематикой осуществляется в конце 18 и начале 19 веков. Но столетиями раньше у средневековых хронистов, историков и географов идет накопление материалов и разработка вопросов, включенных позднее Ф. с. в свою область. Так, древнейшие немецкие летописцы и географы (начиная с 10 в.), улавливая этническую родственность славянских племен, стараются определить номенклатуру и территорию их распространения. «Домашние» хронисты и историки славян фиксируют исторические предания о своих племенах и пу-скаются в рассуждения о старейших судьбах и происхождении славян: у чехов — Далимил (13 в.), у поляков — Мартин Галл, Богухвал (13 в.), Длугош (15 в.), у вост, славян — составители «Повести временных лет». У южных славян прославился позднейший историк Мавр Орбини (конец 16 в.).

Развитие городских мануфактур с потребностями торгового обмена, меценатство богатой торгово-патрицианской прослойки, культурнаядеятельность цеховых организаций, наконец использование местных языков в дипломатических сношениях (южно-славянская торговая республика Дубровник в своих дипломатических сношениях с Портой, Венгрией, Москвой использовала литературный язык на основе сербо-хорватских диалектов) создали почву, на которой возникает деловой и теоретический интерес к славянским языкам. С 15 века на Западе начинают выходить сравнительные словари нескольких языков; в круг этих языков вводятся и славянские. Сравнительные лексиконы на славянской почве появляются прежде всего у чехов: известен 4  — язычный сравнительный словарь чешского гуманиста Сигизмунда Грубого из Еленья (1537); затем словарь Филонома Бенешевского с обширными филологическими комментариями к словам; у южных славян  — большой пятиязычный словарь далматинца Вранчича, изданный в Венеции (1595). В 16—17 вв. начали выходить и словари отдельных славянских языков, по большей части с толкованием слов на латинском яз. Завершением сравнительно-лексикографической инвентаризации являются изданные в России при Екатерине II в обработке Палласа «Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею высочайшей особы» (1787—1789). Славянский материал расположен здесь под 12 рубриками; последняя носит название «суздальский язык», причем под «суздальским» подразумевался условный язык русских офеней. Мы видим т. о., что в области изучения славянских языков лексикография предшествовала грамматическим описаниям.

Реформация и распространение протестантских движений оживили филологическую деятельность у зап. и юж. славян. Известный вождь чешских протестантов Ян Гус является автором грамматических трудов и реформатором чешского правописания. У поляков о реформе письма выпустил трактат Якуб Паркош (15 в.). У словинцев распространение протестантских движений вызвало интенсивную издательскую деятельность и появление грамматических работ (Адам Богорич, 16 в.). У восточных славян в начале 17 в. выходит оказавшая большое влияние на последующие грамматические работы знаменитая грамматика Мелетия Смотрицкого; эта грамматика старалась зафиксировать и узаконить в литературном употреблении нормы старо-славянского языка (см.), к тому времени уже сильно пошатнувшиеся. В 17—18 вв. вопросы изучения славянских языков, в частности русского, начинают интересовать европ. ученых. Знаменитый философ Лейбниц усердно занимается русскцм и другими славянскими языками (о чем сохранилась его переписка с Петром I); шведский филолог Спарвенфельт (1655—1727) явился даже автором «Лексикона славено-латинского»; англичанин Г. В.. Людольф издал в Оксфорде русскую грамматику (1696), в к-рой автор уже отличает разговорную русскую речь от письменного церковно-славянского языка. В России интерес к филологическим проблемам связан со строительством русского литературного языка (труды и полемика Ломоносова, Тредьяковского, Сумарокова); много сделал для изучения русского летописания и Ф. с. Август Шлецер, один из первых академиков Рос. академии наук.

НоваяФ. с. конца 18и начала 19 вв. развивается под знаком воззрений Гердера (см.), выра-