Страница:А. И. Воскресенский. Три речи в память Карамзина, Гоголя и Жуковского.pdf/99

Эта страница не была вычитана


нѣмецкаго гуманизма показали, что тутъ имѣются въ виду болѣе практическія задачи, чѣмъ филологическіе и эстетическіе интересы. здѣсь на первомъ план стоялъ вопросъ политический и общественный, и подготовлялась почва къ развитію церковной реформаціи Мартина Лютера (1483—1546), который, какъ и гуманисты, ищет ь средствъ въ знакомствѣ съ первоисточниками христіанства, особенно Новаго Завѣта, въ древнихъ языкахъ и проповѣдуетъ свободу совѣсти и личнаго взгляда въ религіозныхъ вопросахъ. Лютеръ является въ исторіи какъ бы воплощеніемъ германскаго народнаго духа. Онъ и другіе реформаторы (Меланхтонъ, Кальвинъ) имѣли большое вліяніе на улучшеніе воспитанія. Они старались вернуть своихъ послѣдователей къ первобытнымъ христіанскимъ идеаламъ; требовали, чтобы духовныя лица воспитывали дѣтей, учили или наблюдали за обученіемъ; въ перевод Св. Пис. на Нѣмецкій языкъ (Библія переведена Лютеромъ съ 1521 по 1534 г.) дали хорошій матеріалъ для поученія и назидательнаго чтенія; ввели въ протестантскихъ земляхъ обязательное обученіе, съ преобладаніемъ родного языка. Самыми замѣчательными дѣятелями гуманистическаго направленія въ Германіи были: Рейхлинъ (1455—1522), Улърихъ-фонъ-Гутенъ (1488—1523) и Эразмъ Роттердамскій (1466—1536). Рейхлинъ превосходно зналъ классическіе языки, издалъ первый правильный латинскій словарь, составилъ первую греческую грамматику, занимался сравненіемъ еврейскаго текста Библіи съ текстомъ Вульгаты и открылъ много искаженій латинскаго перевода. Послѣднее обстоятельство вовлекло его въ борьбу съ католическимъ духовенствомъ, съ монахами и схоластиками, обвинявшими Рейхлина въ безбожіи и даже въ ереси. Завязалась жаркая полемика (ученая война), появилось множество памфлетовъ, изъ которыхъ особенно замѣчательны „Письма темныхъ людей“ (1515), обскурантовъ, враговъ Рейхлина. „Письма“ не что иное, какъ искусная поддѣлка: переписка, которая будто бы ведется между обскурантами. Доминиканскіе монахи переписываются о разныхъ вопросахъ тою безобразною „кухонною“ латынью, которою обыкновенно писали схоластики. „ Письма“ наполнены самыми пустыми вопросами; такъ напр., одинъ корреспондентъ затрудняется тѣмъ, „не сдѣ-