Страница:Азаревич Д. И. Система римского права. Т. I (1887).pdf/435

Эта страница была вычитана
429

он обязывается возвратить истцу только в исключительном случае, а именно при погибели вещи, лишающей истца возможности вчинить rei vindicat.[1]. После litis contest. добросовестный владелец отвечает уже как недобросовестный[2], ибо предъявление иска лишало его уверенности в праве собственности на вещь.

Последнее положение в науке оспаривается. Соглашаясь с тем, что источники (см. п. 4) весьма ясно уподобляют b. f. posses. после litis contest. недобросовестному владельцу, многие ученые тем не менее не считают себя вправе признать такое всегдашнее превращение и подтверждение своего мнения видят в том, что в частных применениях ответственности такое тождество не проведено строго (см. Vangerow. Pand. 1 § 333 А. I). Действительно, иск, вчиненный против добросовестного владельца, не может всегда делать его недобросовестным уже потому, что он может оставаться по прежнему убежденным в своем праве; одно же сомнение в праве во всяком случае не есть недобросовестность (Wächter. Pand. II р. 185).

β) За плоды до litis contest. добросовестный владелец отвечает только в размере еще наличных в момент предъявления иска и не отвечает за потребленные и за fruct. percipiendi. После litis contestat. ответственность распространяется и на последние две категории плодов[3].

По решению некоторых римских юристов, mala fides superveniens, — напр., купивший вещь узнает позднее, что продавец не был собственником, — лишает права владельца на все плоды и помимо вчиненного иска (напр., L. 25 § 2 D. 22, 1; L. 48 § 1 D. 41, 1). См. Brinz. Zum Rechte d. bon. fid. poss. в Festgabe p. 105—111.

6) Защита ответчика против rei vindicatio, кроме общих мер защиты против исков, как напр., ссылки на исковую погасительную давность, на beneficium cessionis actionis и т. п., — выражается особенно в праве на два exceptiones doli generalis, а именно:

а) Exceptio rei venditae et traditae[4]. Возражение это предполагает, что сам истец, или его наследодатель, передал ответчику владение вещью с намерением вместе с тем перенести и право собственности; но при всем том, это послед-


  1. L. 23 § 5 D. 6, 1; L. 49 D. 3, 5; L. 23 D. 12, 1; L. 30 pr. D. 19, 1.
  2. L. 20 § 11; L. 25 § 7 D. 5, 3.
  3. § 2 J. 4, 2; L. 2 С. 7, 51.
  4. Dig. 21, 3 de exceptione rei venditae et traditae.