Страница:Авторское право. Доклад комиссии С.-Петербургского литературного общества (1908).djvu/94

Эта страница была вычитана

условіемъ напечатанія перевода авторомъ въ продолженіе пяти лѣтъ со времени изданія подлинника.

Обратный, на языкъ подлинника, переводъ съ перевода не допускается въ теченіе всего срока авторскаго права на подлинное произведеніе.

32. Произведенія, изданныя одновременно на нѣсколькихъ языкахъ, признаются на всѣхъ этихъ языкахъ подлинниками.

33. Изданныя за границею сочиненія иностранныхъ подданныхъ, если противное не установлено въ договорахъ, заключенныхъ Россіею съ иностранными государствами, могутъ быть переводимы въ Россіи на русскій или иные языки.

34. Переводчикъ пользуется авторскимъ правомъ на свой переводъ. Это право не препятствуетъ, однако, другимъ лицамъ переводить то же произведеніе.

35. Каждый въ правѣ печатать обнародованные надлежащимъ порядкомъ законы и правительственныя распоряженія и оффиціально опубликованные во всеобщее свѣдѣніе матеріалы къ нимъ, а также рѣшенія судебныхъ установленій и постановленія земскихъ, городскихъ, сословныхъ и другихъ общественныхъ собраній, съ соблюденіемъ правилъ, изложенныхъ въ уставѣ о цензурѣ и печати (св. зак., т. XIV, изд. 1890 г.).

36. Рѣчи, произнесенныя публично въ законодательныхъ учрежденіяхъ, въ судебныхъ установленіяхъ, въ земскихъ, городскихъ, сословныхъ и другихъ общественныхъ собраніяхъ и вообще во всѣхъ публичныхъ собраніяхъ, могутъ быть печатаемы въ повременныхъ изданіяхъ безъ согласія автора. За авторомъ сохраняется, однако, право на изданіе какъ отдѣльныхъ рѣчей, такъ и сборника ихъ.

37. Въ литературныхъ произведеніяхъ допускаются небольшія выписки изъ появившихся уже въ свѣтъ чужихъ сочиненій или даже полная перепечатка чужихъ, незначительныхъ по объему произведеній, подъ условіемъ помѣщенія такихъ выписокъ или перепечатокъ въ сочиненіи болѣе значительнаго размѣра, составляющемъ самостоятельное цѣлое, или же въ хрестоматіяхъ и другихъ сборникахъ съ учебною, научною, либо техническою цѣлью.

38. Въ газетахъ, журналахъ и прочихъ повременныхъ изданіяхъ допускается перепечатка изъ другихъ повременныхъ изданій сообщеній, извѣстій и вообще незначительныхъ по объему статей, за исключеніемъ произведеній изящной литературы, научныхъ и техническихъ; постоянныя перепечатки изъ одного и того же изданія воспрещаются.

39. Постановленія настоящей главы имѣютъ соотвѣтственное примѣненіе къ авторскому праву на географическія, топографическія, астрономическія и иного рода карты, глобусы, атласы, рисунки по естествознанію, строительные и другіе техническіе планы, рисунки, чертежи и тому подобныя произведенія, если по главной цѣли своей и назначенію такія произведенія не относятся къ числу художественныхъ.

Тот же текст в современной орфографии

условием напечатания перевода автором в продолжение пяти лет со времени издания подлинника.

Обратный, на язык подлинника, перевод с перевода не допускается в течение всего срока авторского права на подлинное произведение.

32. Произведения, изданные одновременно на нескольких языках, признаются на всех этих языках подлинниками.

33. Изданные за границею сочинения иностранных подданных, если противное не установлено в договорах, заключенных Россиею с иностранными государствами, могут быть переводимы в России на русский или иные языки.

34. Переводчик пользуется авторским правом на свой перевод. Это право не препятствует, однако, другим лицам переводить то же произведение.

35. Каждый вправе печатать обнародованные надлежащим порядком законы и правительственные распоряжения и официально опубликованные во всеобщее сведение материалы к ним, а также решения судебных установлений и постановления земских, городских, сословных и других общественных собраний, с соблюдением правил, изложенных в уставе о цензуре и печати (св. зак., т. XIV, изд. 1890 г.).

36. Речи, произнесенные публично в законодательных учреждениях, в судебных установлениях, в земских, городских, сословных и других общественных собраниях и вообще во всех публичных собраниях, могут быть печатаемы в повременных изданиях без согласия автора. За автором сохраняется, однако, право на издание как отдельных речей, так и сборника их.

37. В литературных произведениях допускаются небольшие выписки из появившихся уже в свет чужих сочинений или даже полная перепечатка чужих, незначительных по объему произведений, под условием помещения таких выписок или перепечаток в сочинении более значительного размера, составляющем самостоятельное целое, или же в хрестоматиях и других сборниках с учебною, научною, либо техническою целью.

38. В газетах, журналах и прочих повременных изданиях допускается перепечатка из других повременных изданий сообщений, известий и вообще незначительных по объему статей, за исключением произведений изящной литературы, научных и технических; постоянные перепечатки из одного и того же издания воспрещаются.

39. Постановления настоящей главы имеют соответственное применение к авторскому праву на географические, топографические, астрономические и иного рода карты, глобусы, атласы, рисунки по естествознанию, строительные и другие технические планы, рисунки, чертежи и тому подобные произведения, если по главной цели своей и назначению такие произведения не относятся к числу художественных.