Стихотворения (Романчуков)

Стихотворения
автор Алексей Саввич Романчуков, переводчик неизвестен
Оригинал: древнерусский, опубл.: 1639. — Источник: az.lib.ru • Послание
Запись в альбом Гартману Грамману

Алексей Романчуков

Стихотворения


Виршевая поэзия (первая половина XVII века)

М., «Советская Россия», 1989.- (Сокровища древнерусской литературы).


СОДЕРЖАНИЕ

Послание

Запись в альбом Гартману Грамману

Послание

Аз же отгоним бываю сего света,

лишаются дние мои и кончаютца лета,

Ерихона животнаго стены разрушаются {1},

шумения гласящих труб на торжищи приближаются.

К сим же и два мелющия преставают,

а друзи и искренний дале отставают,

рыдающий бо на торжищи расходятся,

а царица от места своего яко пленница изводится.

Мгла уже прочее обтече повсюды,

а животныя исторгаются уды.

Ныне убо, видяще мя, удалишася друзи,

часто летающая же нападоша мнози прузи {2}.

Уже и тебе лишихся, искренняго моего,

к нему же имех упование всегда много.

От скорби же сея утешителя не имею разве Христа,

всех бо он исцелитель, ты же мене удалися, благая

верста.

Аще и многих у себе друзей присных имею,

точна же тя како имети кого довлею?

Еще и малым чем тобою отраду себе улучю,

в день помраченный света видети получю.

Ей, обща трапеза и общий покой нам да будут,

и никоторому дурну нравы наши причастны да не будут.

И порутчика в том вседержителя представлю,

что слова своего выстинне николи не преставлю.

Аще ли мыслию своею тебе возмнится,

что клятва моя преступна к тебе учинится, —

бог таковым паче всех мститель,

горши бо и самых убийц таковый злотворитель.

Клятвы ради преступления и гордости мнози цари

погибоша,

даже и фригийския претвердыя стены падоша {3},

а от прочих ли кто в твердости без порухи будет,

ей, без наказания от бога таковый не пребудет.

Хранити ж вся неложно обещаваю,

аще что от тебе приимоваю,

и ныне молю твою к себе благость,

лукава да не будет твоя правость.

Запись в альбом Гартману Грамману

Не дивно во благополучении возгоржение,

едина добродетель — всех благих совершение.

Дом благий пущает до себя всякаго человека,

и исполняет благостыню до скончания века.

Вина всяким добродетелей — любовь,

не проливает бо ся от нея никогда кровь.

О благий мой друже, приими сие в памятный дом своего

сердца,

о Христе юных люби яко братию, а старых почитай яко

отца.

Комментарии

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

БАН — Библиотека Академии наук СССР в Ленинграде

ГБЛ — Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина

ГИМ — Государственный Исторический музей

ГПБ — Государственная публичная библиотека им. М. E. Салтыкова-

Щедрина в Ленинграде

ИОРЯС — Известия Отделения русского языка и словесности Российской

Академии наук

ПЛДР — Памятники литературы Древней Руси

ЦГАДА — Центральный государственный архив древних актов

ЧОИДР — Чтения в Обществе история и древностей Российских

Панченко — Панченко А. М. Русская стихотворная культура XVII века.-

Л., 1973

Силлабика — Русская силлабическая поэзия XVII—XVIII вв. / Вступ. ст.,

подгот. текста и примеч. А. М. Панченко.- Л., 1970.- Б-ка поэта (Б. с.)

Шептаев — Шептаев Л. С. Стихи справщика Савватия.- ТОДРЛ.- Т. XXI.-

М.; Л., 1965.

ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы

АЛЕКСЕЙ РОМАНЧУКОВ

Алексей Саввич Романчуков был незаурядной личностью. Сын дьяка,

ярославского помещика Саввы Юрьевича, он вместе с тремя своими братьями

рьяно пошел по стопам отца, занимавшего видное положение в приказной

бюрократии. В документах 1627 г. он значился «стряпчим с платьем», а через

девять лет уже был назначен «малым послом» в Персию. В сентябре 1636 г.

Романчуков присоединился к голштинскому посольству, также направлявшемуся к

шаху. Секретарь голштинцев, Адам Олеарий, проявил интерес к общительному

русскому посланнику. По его словам, это «был человек лет 30, с здравым умом

и весьма ловкий, знал несколько латинских изречений, против обыкновения

русских имел большую охоту к свободным искусствам, особенно же к некоторым

математическим наукам и к латинскому языку… Он также быстро… уразумел

употребление астролябии и все то, что относится до высоты солнца, часов и

геометрии» (ЧОИДР.- 1869.- Кн. 1.- Отд. IV.- С. 464—465). Считается, что по

возвращении из Персии Романчуков вызвал на себя гнев государя, недовольного

результатами переговоров с шахом. Угроза опалы или какая-то иная причина

привела поэта к самоубийству.

Послание

По-видимому, послание было написано Романчуковым незадолго до смерти,

о чем могут свидетельствовать звучащие в нем трагические ноты. Адресат его

не известен. В тексте послания прочитывается начало акростиха: АЛЕШКА

РАМАНЧУКОВ…

Печатается по изд.: Панченко.- С. 243 (по рукописи ГБЛ, ф. 299, №

380, л. 108 об.- 109, где произведение объединено с другими виршевыми

посланиями под общим заглавием «Послания многоразлична»).

1 Ерихона животнаго стены разрушаются…- О падении стен древнего

Иерихона от звука труб израильских воинов рассказывает библейская легенда. В

толкованиях христианских апологетов и отцов церкви это событие приобрело

характер многозначного символа; в данном случае имеется в виду «разрушение»

человеческой плоти, тела.

2 Прузи — саранча (образ не лишен эсхатологического оттенка).

…даже и фригийския претвердыя стены падоша…- Фригия — древнее

государство в центральной Малой Азии. Здесь идет речь либо о завоевании

Фригии войсками Александра Македонского (334—333 до н. э.), либо о ее

превращении в римскую провинцию (ок. 25 до н. э.).

Запись в альбом Гартману Грамману

Доктор медицины из Тюрингии Гартман Грамман состоял в должности

лейб-медика голштинского посольства 1637—1639 гг. в Россию и Персию, во

время которого познакомился с Алексеем Романчуковым. Стихотворная запись в

альбом Граммана сделана Романчуковым 15 января 1638 г., как сам он писал, —

«для памяти дружелюбныя Голштенския земли дохтура Артъмана Грамба. Всякому

прочитающему напоминаю, что пять месяцов я, Алексей, одержим был febris

stranguria, сиречь студеною дорогушею (т. е. лихорадкой.- В. Б., А. И.). И

тот дохтор… мне пособил». Составляя «дружелюбные» вирши, поэт

продемонстрировал незаурядную технику: начальные слова стихотворения он

повторил в акростихе — НЕ ДИВНО.

Печатается по изд.: Панченко.- С. 35 (по рукописи ГБЛ, собр. А. С.

Норова, ф. 201, № 40, л. 47-47 об.).