Стихотворения (Гольц-Миллер)/Версия 2/ДО

Стихотворения
авторъ Иван Иванович Гольц-Миллер
Опубл.: 1864. Источникъ: az.lib.ru • «Грусть щемит мне сердце и душа тоскует…»
«В сердце грусть тяжелая…»
«Море житейское, вечно угрюмое море!..»
«На жизнь и смерть заклятая борьба…»
Отверженная

*  *  *

(съ англійскаго).

Грусть щемитъ мнѣ сердце и душа тоскуетъ…

Вѣтеръ заунывный на дворѣ бушуетъ.

Въ звукахъ его рѣзкихъ слышатся глухіе

Вопли и моленья, жалобы нѣмыя;

Слышится въ нихъ голосъ мрачный, погребальный,

Словно стопъ послѣдній съ жизнію прощальный…

Вотъ передо мною встала вереница

Призраковъ ужасныхъ: грубыя ихъ лица

Голодъ исковеркалъ, — дики и зловѣщи,

Дышатъ онѣ жаждой безпощадной мести…

Видѣнъ въ этихъ лицахъ гнетъ труда суровый,

Видны нищеты въ нихъ тяжкія оковы,

Видно въ нихъ страданья клеймо вѣковое…

Сквозь лохмотья тѣло свѣтится нагое…

Вотъ поднялся глухо затаенный.ропотъ,

Словно передъ бурей моря грозный шопотъ;

Вотъ онъ постепенно ближе и яснѣе,

Чу!… вотъ замираетъ… снова сталъ сильнѣе,

И какъ гудъ протяжный — вѣстникъ урагана

Грозно пробѣгаетъ воды океана!

Такъ по всей вселенной, до предѣловъ неба

Эхо простонало: крови или хлѣба!…

*  *  *

Въ сердцѣ грусть тяжелая —

Силъ нѣтъ съ ней разстаться…

Мысли невеселыя

Въ голову толпятся…

Позади безцвѣтная

Дней былыхъ равнина;

Спятъ въ ней безотвѣтныя

Грезы гражданина…

Впереди мерещется

Трудъ упорный, горе,

Дико, злобно плещется

Слезъ кровавыхъ море!…

Пуще безотрадная

Грусть одолѣваетъ

И больнѣй нещадная

Душу разъѣдаетъ…

ИВ. Г. —М.

*  *  *

Море житейское, вѣчно угрюмое море!

Сколько въ волнахъ твоихъ темныхъ погибло безслѣдно

Лучшихъ стремленій и лучшихъ надеждъ человѣка!

Сколько на днѣ твоемъ — прошлаго мрачномъ кладбищѣ —

Жертвъ роковыхъ ненасытной судьбою зарыто!

Юноша ль пылкій на битву съ твоими волнами

Выйдетъ — и старцемъ согбеннымъ съ дороги вернется,

Мужа ль желѣзнаго сдавишь въ холодныхъ объятьяхъ —

Не устоитъ передъ силой твоей и желѣзо!…

Ты же все катишь впередъ непреклонныя волны,

Новыя жертвы теченьемъ своимъ поглощая…

Страшно ты море въ холодномъ, спокойномъ величьи,

Бѣшеной бури страшнѣе, страшнѣй урагана!…

*  *  *

На жизнь и смерть заклятая борьба

И день и ночь между людьми кипитъ,

Надъ ними — мрачная, зловѣщая судьба,

Какъ коршунъ, трупъ почуявшій, парятъ —

И такъ идетъ за вѣкомъ вѣкъ

Къ оковахъ стонетъ человѣкъ!…

Борьба идетъ, — конца не видно ей…

Гремятъ сильнѣй проклятья съ поля битвъ,

И вновь отчаянья день ото дня страннѣе,

Ни мирныхъ чувствъ, ни сладостныхъ молитвъ, —

И стынетъ кровь, мутится взоръ,

И мысль твердитъ: позоръ, позоръ!…

ИB. Г. —М.

"Современникъ", № 2, 1864

ОТВЕРЖЕННАЯ.

Не смотри на нее ты съ презрѣньемъ"

Отъ себя ее прочь не гони, —

Лучше въ душу ея съ сожалѣньемъ

И съ участіемъ теплымъ взгляни…

Посмотри, сколько въ ней пережито

Бурь жестокихъ въ угоду судьбѣ,

Сколько силъ молодыхъ въ ней убито

Безъ слѣда въ безъисходной борьбѣ!

А и въ этой душѣ зачерствѣлой,

И въ отравленной этой крови —

Вѣрь, — любовь бы еще закипѣла…

Но не встрѣтить взаимной любви,

Всюду слышать себѣ лишь проклятья,

Всюду видѣть презрѣнія взглядъ —

И не пасть, когда злобно объятья

Раскрываетъ одинъ лишь развратъ!?…

Не смотри жь на нее ты съ презрѣньемъ,

Отъ себя ее прочь не гони,

Лучше въ душу ея съ сожалѣньемъ

И съ участіемъ теплымъ взгляни.

Лучше съ словомъ прощенья, привѣта.

Дай ей руку подняться помочь —

И, быть можетъ, для жизни, для свѣта

Воскресишь его падшую дочь!…

ИB. Г. —М.

"Современникъ", № 8, 1864