38.
Какъ можетъ моя муза нуждаться въ предметѣ поэзіи, коль скоро ты вдохновляешь мой стихъ твоимъ милымъ существомъ[1], слишкомъ прекраснымъ для того, чтобъ воспроизводить его на дрянной бумагѣ! — Если глаза твои встрѣчаютъ что-либо достойное при чтеніи моихъ произведеній, то благодари за это самъ себя, потому что будетъ ли кто-нибудь настолько нѣмъ, чтобы не найти, что для тебя писать, коль скоро ты освѣтишь собой его вдохновеніе? — Будь же десятой музой, въ десять разъ болѣе достойной, чѣмъ прежнія девять, призываемыя поэтами. Дай возможность тому, кто будетъ призывать тебя, произвесть творенія, которыя переживутъ вѣка. — Если моя слабая муза понравится этому любознательному времени, то пусть на мою долю достанется трудъ, а на твою — слава.
- ↑ Въ подлинникѣ «thine argument», т.-е. твоимъ содержаніемъ.