Сонет 129 (Шекспир; Каншин)/ДО

Сонет 129
авторъ Уильям Шекспир, пер. П. А. Каншин
Оригинал: англ. Sonnet 129, опубл.: 1609. — Изъ сборника «Сонеты». Перевод опубл.: 1893. Источникъ: Полное собрание сочинений в прозе и стихах В. Шекспира : в 12 т. / Перев. (в прозе) П.А. Каншина. Биогр. очерк Н.И. Стороженко. Примеч. П.И. Вейнберга и др. — 1-е изд. — СПб.: изд. Добродеева, 1893. — Т. 8. — (Прилож. к журн. «Живописное обозрение»). az.lib.ruПримечание.

CXXIX.

Удовлетвореніе похоти ведетъ къ позорной душевной растратѣ; для своего удовлетворенія похоть готова на обманъ, убійство, кровожадность, подлость, лютость, безуміе грубость, жестокость, вѣроломство. Едва насладясь, ее уже презираютъ; за нею гонятся безумно, но, достигнувъ желаемаго, ненавидятъ ее столь же безумно, точно приманку, закинутую съ цѣлью лишить разсудка того, кто ее тронетъ. Она безумна какъ въ желаніи, такъ и въ обладаніи; имѣвъ, имѣя и готовая имѣть, она одинаково доходитъ до крайностей; это благодать при вкушеніи, а послѣ него — одно лишь горе; до него — обѣтованная радость; потомъ — одна мечта! Все это хорошо извѣстно свѣту, но никто не умѣетъ избѣгать тѣхъ небесъ, которыя ведутъ людей въ адъ.