Русская песня (Боратынский)


Русская песня


Страшно воет, завывает
Ветр осенний;
По поднебесью далече
Тучи гонит.

На часах стоит печален
Юный ратник;
Он уносится за ними
Грустной думой.

О, куда, куда вас, тучи,
Ветер гонит?
О, куда ведёт судьбина
Горемыку?

Тошно жить мне: мать родную
Я покинул!
Тошно жить мне: с милой сердцу
Я расстался!

«Не грусти!» — душа-девица
Мне сказала. —
«За тебя молиться будет
Друг твой верный».

Что в молитвах? я в чужбине
Дни скончаю.
Возвращусь ли? взор твой друга
Не признает.

Не видать в лицо мне счастья:
Жить на что мне?
Дай приют, земля сырая,
Расступися!

Он поёт; никто не слышит
Слов печальных…
Их разносит, заглушает
Ветер бурный.


1821


Примечания

Песня эта в 1820—30-х годах пользовалась большой популярностью и постоянно перепечатывалась в песенниках.

  1. Впервые — в журнале «Сын отечества», 1821, часть 68, № X, с. 134 с разночтениями в ст. 3—5, 7, 9, 11, 22 и 26. Вошло в Стихотворения Евгения Баратынского. — М.: В типографии Августа Семена при Императорской медико-хирургической академии, 1827. — С. 89—90. под заглавием «Русская песня» и Стихотворения Евгения Баратынского. Часть I. — М.: В типографии Августа Семена при Императорской медико-хирургической академии, 1835. — С. 26—27. под заглавием «Песня». В книге Сочинения Евгения Абрамовича Баратынского. — 4-е изд. — Казань: В университетской типографии, 1884. — С. 33—34. под тем же заглавием «Песня».


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.