Речь, которою швейцарский ландамман открыл сейм в Солотурне…

Речь, которою швейцарский ландамман открыл сейм в Солотурне
автор неизвестен, переводчик неизвестен
Оригинал: французский, опубл.: 1805. — Источник: az.lib.ru

Речь, которою швейцарский ландамман открыл сейм в Солотурне

править

Швейцарский сейм именем девятнадцати кантонов ныне торжествует праздник великого союза, заключенного нами с клятвой и запечатленного геройской кровью на Моргартенском сражении. Дух бодрый, непобедимый, ведущий к великим подвигам и почитающий смерть за отечество жертвой необходимой, мудрость в советах, умеренность в наслаждении приобретенными выгодами, а более всего любовь к тебе, о вольность швейцарская! Любовь и единодушие, когда ты находилась в опасности — вот что сохранило союз сей нерушимый до сего времени. Поднялась буря ужасная и грозила тебе совершенной погибелью, но провидение непостижимыми своими судьбами удалило нас от несчастий; вечный союз опять явился к нам, хотя уже не в прежнем, однако ж не менее в утешительном виде; явился — и девятнадцать вольных областей швейцарских наслаждаются тем же покоем, имеют те же способы удержать при себе свои узаконения и свои преимущества, какие предоставили себе за несколько столетий. И ныне, равно как прежде, жребий Швейцарии находится в руках швейцарцев; и ныне, равно как прежде, братское единодушие и благоразумие в употреблении приобретенных выгод утверждают наше спокойствие на многие столетия; и ныне, равно как прежде, для блага общего не должно щадить никаких жертв, но следовать примеру знаменитых наших предков, если не хотим подпасть злополучной участи, которую они храбростью своей победили. Сей первый день вашего, высокопочтенные господа, собрания, достоин замечания для каждого швейцарца; он приводит на память великие происшествия, и посвящается для рассуждений о состоянии и о нуждах нашего отечества. По старинным обыкновениям наших праотцов, день сей отличался от других тем, что он ознаменован был клятвой в братской дружбе, в истинной доверенности; ознаменован был торжественным объявлением, что во всех обстоятельствах тесный союз будет наблюдаем ненарушимо; тогда все кантоны клялись жить вольными швейцарцами. Только тот не почтет сего дела важным для нынешнего и для всех времен, кто думает, что вера, отечество, законы, безопасность, суть слова без значения; что священнейшие чувствования человеческого сердца и гражданские добродетели суть тщетные мечты, и что выгоды личные и удовлетворение низких страстей — блага единственные здешней жизни. Мы, верные союзники, мы не так думаем; что многие народы почитают пустым обрядом, то мы исполняем с живейшим чувством. Наши сеймы с древних времен служат к распространению благоденствия народного, и год от году более укрепляют состав государственный. Наши взаимные поздравления, с искренней горячностью произносимые — залог святой и драгоценный нашего счастья — суть голоса отечества, отзывающиеся в сердце каждого швейцарца. Итак, высокопочтенные господа, именем кантона Солотурнского свидетельствую вам усерднейшее поздравление. Солотурн не имеет превосходства перед прочими союзными кантонами ни в обширности владения, ни в силе, ни в богатстве; однако ж, пока он будет оказывать готовность свою к общеполезному единодушию, ко всякому предприятию для чести и блага отечества, до тех пор будет доволен выгодным положением своим и не позавидует никакой швейцарской области. Он будет достойным дружбы союзников, достойным имени швейцарского, всегда имея в памяти утешительное правило, что «малое государство, которое, сообразуясь с коренными законами, утверждающими его бытие, и в тишине наслаждаясь вольностью, хранит верный союз с добродетелью и с дружественными областями, — такое государство имеет право на уверенность в своем достоинстве и на внешнее уважение». Теперь вся Швейцария наслаждается совершенным спокойствием, основанным на любви к порядку, на почтении к законам, на доверии к правительству. Между тем как начальники с неусыпным старанием отечески пекутся о благе общем, и ищут славы своей в примирении сторон разномыслящих, подчиненные, следуя их примеру, ревностно исполняют полезные свои обязанности. Земледелие, торговля, промышленность, везде находят покров и ободрение; любочестие не соблазняет граждан трудолюбивых; заботы и нужды не нарушают их покоя. Любовь к отечеству господствует в душах, потому что каждый швейцарец не различает ее от любви к своему жилищу, к своему семейству, к своей собственности; любовь к отечеству означает не простое слово, только для формы употребляемое, но безопасность и счастье каждого особенно, которые имеют теснейшую связь с могуществом и независимостью всех вообще. …

Среди бурь, потрясших сильнейшие государства, которые сделались предметом зависти, или обширностью владений или честолюбием, нам никто не завидовал, — хотя в самом деле участь наша более других того достойна; мы были свободны, жили в покое, никого не боялись и всех уважали. Чтобы возвратиться к сему состоянию после пятилетнего заблуждения, нам нужно было покровительство мира, доброхотство соседей, и что более — их уважение. Бог отцов наших обильно излил на нас сии блага.

Твердая земля Европы, а особливо государства, окружающие Швейцарию, кажется, более и более желают прочного спокойствия. Под благодатной тенью сего спокойствия укореняется наша свобода, а с нею и наш нейтралитет, о котором верховная власть Швейцарии особливо печется, к которому все истинные швейцарцы любовью и желанием пылают. … Я упомянул бы о многих опытах дружбы и благосклонности, оказанных нам чужестранными государствами, а особливо в течении последнего года; но позвольте мне предложить вам главные отношения наши, весьма почтенные, удовлетворительные, сообразные с истинными выгодами государства, и достойные всего нашего внимания.

Верховный глава церкви, от одной половины Швейцарии почитаемый отцом попечительнейшим, от другой — достойным государем, другом человечества, покровителем добродетели, зная духовные потребы католических кантонов, изъявил охотное желание свое удовлетворять им совершенно. Кому известно, какую тесную связь имеет вера с истинной философией, и обе вместе с счастьем народов; кто почерпнул из истории сведения, что во все времена и у всех народов вера праотеческая была твердым основанием законов; наконец кто не на одном только языке носит имена Бог и отечество, но в самом деле исполнен чувствами благочестия и патриотизма; тот, подобно мне, признает долгом необходимым воздавать святому отцу искреннейшую благодарность за отеческие попечения о наших церковных нуждах, и будет твердо уверен в душе своей, что он по своей прозорливости считает не менее важными порядок государственный, исполнение взаимных обязанностей между правителями и подчиненными, как и главные предметы самой религии.

Посредник Швейцарии, будучи, в теснейшей связи с республикой, нежели другие монархи, уважает права наши на его дружбу, приобретенные трехсотлетней службой, новыми услугами и самыми благодеяниями, которые мы от него получили. Он почитает наше благоденствие частью своей собственной славы, и хочет, чтобы и тому и другому не было конца вовеки. Швейцария не может сожалеть о минувшем времени, видя, с какой благосклонностью Наполеон приемлет участие в наших обстоятельствах, как уважает нашу независимость, и как усердно вступается за наши выгоды, защищая их по силе трактатов.

Равным образом, мы тщательно храним старинные и почтенные сношения с его апостольским величеством императором Германии и Австрии, сношения, введенные наследственным трактатом, славным в истории нашего отечества. Е. в. много раз соизволял уверять Швейцарию в своем к ней благорасположении; много раз он не только уверял, что приемлет участие в нашей независимости, но даже показал то на самом опыте. Любовь его величества к правде и личные качества достойного министра его, в Швейцарии ныне пребывающего, служат нам верной порукой, что к преданности, которую имеет Швейцария к престолу императорскому и королевскому, и к почтению, которым преисполнена к особе великого монарха, скоро присоединится радость, когда пределы между нею и наследственными областями австрийскими назначены будут со всей точностью.

Королевский испанский двор свидетельствует благосклонные свои расположения к Швейцарии бессменным посольством при республике, принятием наших полков в свою службу, и многими другими опытами дружбы и уважения.

Король прусский в грамотах своих также изъявляет к нам истинную благосклонность и охоту оказать действительные услуги.

Наши связи с владетельными домами немецкими не менее дружественны и выгодны, а особливо с курфирстом баварским, которого министр в сие самое время представляет здесь его особу.

Заключение речи не имеет в себе ничего важного; мы не помещаем его в Вестнике, подражая многим европейским журналистам, и в особенности издателю Монитера.


[Аффри Л.О.Ф. д'] Речь, которою швейцарский ландамман открыл сейм в Солотурне // Вестн. Европы. — 1805. — Ч. 22, N 14. — С. 159-167.