Покахонтас (Швоб)

Покахонтас
автор Марсель Швоб, пер. Марсель Швоб
Оригинал: французский, опубл.: 1896. — Источник: az.lib.ruПринцесса.
Pocahontas.
Перевод Лидии Рындиной (1909).

Марсель Швоб

править

Покахонтас.

править
Принцесса.

Покахонтас была дочь короля Повхатана, который восседал на троне, имевшем подобие ложа, в одежде из медвежьих шкур с висящими хвостами.

Она выросла в доме, обтянутом циновками, среди жрецов и женщин с выкрашенными ярко-красным головой и плечами, забавлявших ее игрушками из меди и гремушками из змеиной кожи. Намонтак, верный служитель, ходил за принцессой и руководил ее играми.

Иногда ее водили в лес при большой реке Раппаханок, и тридцать обнаженных девушек плясали для ее развлечения. они были раскрашены в разные цвета и опоясаны зелеными листьями; их головы украшали козлиные рога, а у пояса были шкуры выдр. Потрясая палицами, они прыгали вокруг трещавшего огня. Покончив пляску, они разбрасывали костры и отводили принцессу при свете головней.

В 1607 году страна Покахонтас была потревожена европейцами. Промотавшиеся дворяне, мошенники, искатели золота пристали к берегам реки Потомак и настроили там досчатых бараков, Эти бараки они назвали: «Джемстоун», а свою колонию «Виргинией». В эти года вся Виргиния состояла из маленького бедного форта, построенного в устье. Шезапаки, во владениях великого короля Повхатана. Колонисты выбрали президентом капитана Джона Смита, который во время своих прежних скитаний побывал в самой Турции.

Они бродили по скалам, питаясь морскими раковинами и тем малым количеством зерна, что им удавалось добывать меною у туземцев.

Сначала их приняли с большой торжественностью. Жрец играл перед ними на тростниковой флейте, с короной из шерсти лани на заплетенных волосах, окрашенной красным и раскрытой подобно розе. Тело его было выкрашено темно-красным, лицо — голубым, и он весь был покрыт подвесками их серебряных самородков. Потом он сел на циновку, с бесстрастным видом, и закурил трубку с табаком. Другие, окрашенные черным, белым и красным, а иные в полутона, построившись в четырехугольные колонны, пели и плясали перед идолом Оки, сделанным из змеиной кожи, набитой мхом и украшенной медными цепями.

Однако, несколько дней спустя, капитан Смит, исследуя в челноке течение реки, был внезапно схвачен и связан. Со страшными воплями его отвели в длинный дом, где его сторожили сорок дикарей. Жрецы, с глазами, подрисованными красным, и черными лицами, испещренными белыми полосами, дважды обвели очаг сторожевого дона дорожкой из муки и хлебных зерен. Потом Джон Смит был отведен в хижину короля.

Повхатан был в меховом платье, и волосы стоявших вокруг него были украшены птичьим пухом. Одна из женщин подала капитану воды вымыть руки, а другая отерла их пучком перьев. Между тем двое краснокожих гигантов положили у ног Повхатана два плоских камня.

Король поднял руку. Это значило, что Джона Смита положат на эти камни и раздробят ему голову ударом палицы.

Покахонтас было только двенадцать лет, и она робко выглядывала из-за раскрашенных советников. Она вскрикнула, бросилась к капитану и прижалась головой к его щеке. Джону Смиту было двадцать девять лет. У него были прямые усы, борода веером и орлиный взгляд. Ему сказали, что имя королевской дочери, спасшей ему жизнь, Покахонтас. Но это не было ее настоящее имя.

Король Повхатан заключил мир с Джоном Смитом и отпустил его на свободу.

Через год капитан Смит со своим отрядом стоял лагерем в лесу у реки. Была темная ночь. Всякий шум заглушался пронизывающим дождем. Вдруг до плеча капитана дотронулась Покахонтас. Она проникла одна через страшную лесную темь. Она прошептала, что отец хочет напасть на англичан и перебить их, когда они будут за ужином, Она умоляла его бежать, если дорожит жизнью. Капитан Смит предлагал ей лент и стеклянных бус, но она, плача, отвечала, что не смеет. Потом одна, убежала в лес.

В следующем году у колонистов возникло недовольство капитаном Смитом, и в 1609 году он отплыл в Англию, Там он написал несколько книг о Виргинии, где рисовал положение колонистов и рассказывал о своих приключениях. Около 1612 года некий капитан Аргаль, отправившись завязать торговлю с Потомаками, которые и были народом короля Повхатана, случайно похитил принцессу Покахонтас и заключил ее на своем судне, как заложницу. Король, ее отец, был очень разгневан, но ее не возвратили.

Так она томилась в плену до того дня, пока один красивый дворянин, Джон Рольф, не полюбил ее и не женился на ней. Они повенчались в апреле 1613 года. Говорят, Покахонтас открыла свою любовь одному из ее братьев, приходившему ее навестить.

В июне 1616 года она прибыла в Англию, где множество людей из знатного круга стремилось ее увидеть. Добрая королева Анна [жена короля Англии Якова I (1603—1625)] приняла ее ласково и велела выгравировать ее портрет.

Капитан Джон Смит, собравшийся обратно в Виргинию, пришел к ней перед отплытием. Он с ней не видался с 1608 года. Ей было теперь двадцать два года. Когда он вошел, она отвернулась и закрыла лицо, не отвечая ни мужу, ни друзьям, и так оставалась одна два или три часа. Потом она позвала капитана.

Подняв на него глаза, она сказала: «Вы обещали Повхатану, что все ваше будет и его, и он поступил так же. Будучи чужеземцем на его родине, вы называли его отцом. Будучи чужеземкой на вашей родине, я буду звать вас так же».

Капитан Смит стал ссылаться на этикет, ибо она была дочерью короля. Она возразила: "Вы не побоялись придти в страну моего отца и навели страх на него и на всех его людей, кроме меня. Неужели вы побоитесь, чтобы здесь я называла вас: мой отец? Я буду говорит вам: мой отец, и вы мне: мое дитя, и у нас будет всегда общая родина. Они мне сказали там, что вы умерли.

Она шепотом призналась Джону Смиту, что ее имя — Матоака. Индейцы, боясь, чтоб ею не завладели колдовством, сообщили иностранцам ложное имя Покахонтас.

Джон Смят уехал в Виргинию и больше не видел Матоаки. Она занемогла в Грэвзенде, в начале следующего года, стала бледнеть и наконец умерла. Ей еще не было двадцати трех лет.

Портрет ее окружает следующая надпись: «Маtoaca alias Rebecca, fпlia potentissimi principis Powhatani Imperatoris Virginiae». На Матоаке высокая пуховая шляпа с двумя нитями жемчуга, большой воротник из плотных кружев, в руках веер из перьев. У нее — худое лицо, выступающие скулы и большие кроткие глаза.


Источник жизни: Вымышленные жизни. Рассказы / Марсель Швоб; Пер. Лидии Рындиной под ред. Сергея Кречетова. — Москва: Гриф, 1909. — 139 с.; 18 см.