И вот исчез, в чёрную ночь исчез (Цветаева)


* * *


И вот исчез, в чёрную ночь исчез,
— Как некогда Иосиф, плащ свой бросив.
Гляжу на плащ — чёрного блеска плащ,
Земля <горит>, а сердце — смерти просит.

Жестокосердый в сем году июль,
Лесною гарью душит воздух ржавый.
В ушах — туман, и в двух шагах — туман,
И солнце над Москвой — как глаз кровавый.

Гарь торфяных болот. — Рот пересох.
Не хочет дождь на грешные просторы!
— Гляжу на плащ — светлого плеску — плащ!
Ты за плащом своим придёшь не скоро.


<Начало августа 1920>

Примечания

  • Как некогда Иосиф, плащ свой бросив (библ.) — Проданный братьями в рабство Иосиф, спасаясь от домогательств жены своего господина Потифара, «оставил одежду свою в руках её».