[153]
VII. ИНДІЙСКІЙ МУДРЕЦЪ.


Какъ золотистый плодъ, въ осенній день дозрѣвшій,
На землю падаетъ, среди стеблей травы,
Такъ я, какъ бы глухой, слѣпой, и онѣмѣвшій,
Иду, не поднимая головы.


[154]

Одно въ моихъ зрачкахъ, одно въ замкнутомъ слухѣ;
Какъ бы изваянный, мой духъ навѣкъ затихъ.
Ни громкій крикъ слона, ни блескъ жужжащей мухи
Не возмутятъ недвижныхъ чертъ моихъ.

Сперва я, какъ мудрецъ, бесѣдовалъ съ вѣками,
10 Потомъ свой духъ вернулъ къ первичной простотѣ,
Потомъ, молчальникомъ, я пріобщился въ Брамѣ,
И утонулъ въ безсмертной красотѣ.

Четыре радуги надъ бурною вселенной,
Четыре степени возвышенныхъ надеждъ,
15 Чтобъ возсоздать кристаллъ изъ влаги перемѣнной,
Чтобъ видѣть міръ, не подымая вѣждъ.[1]


Примечания

править
  1. Вежды — веки. (прим. редактора Викитеки)