Идеал (Роденбах; Чюмина)/1905 (ДО)

Идеалъ
авторъ Жоржъ Роденбахъ (1855—1898), пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: фр. L’Idéal, опубл.: 1886. — Изъ цикла «Изъ французскихъ поэтовъ», сб. «Новыя стихотворенія. 1898—1904». Перевод опубл.: 1905. Источникъ: О. Н. Чюмина. Новыя стихотворенія. 1898—1904. — СПб.: Типографія т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 166—167.



[166]
Идеалъ.

Когда лучъ солнечный влетитъ какъ мотылекъ,
За нимъ гоняются въ затихшемъ классѣ дѣти,
Держа межъ пальцами, подобно яркой сѣти,
Осколки зеркала иль стеклышка кусокъ.
И—птицей золотой изъ клѣтки безъ усилья
На волю выпорхнувъ—лучи на потолкѣ,
На стѣнахъ и скамьяхъ, на аспидной доскѣ—
Повсюду свѣтлыя развертываютъ крылья.
О, солнце—идеалъ! Его скрываетъ мгла
10 Въ высокихъ небесахъ, и гордо зеркала
Искусства хрупкія мы къ солнцу направляемъ,
Но жизни сумрачной высокая стѣна,

[167]

Мечтанья обманувъ, попрежнему темна,
И мы лишь слабое мерцанье уловляемъ.