ЕЭБЕ/Энциклопедия

Энциклопедия (от греч. ένκυκλος παιδεία — «круг знаний») — Э. или свод знаний, общих или специальных, расположенных в известном порядке, была любимейшей книгой на Востоке уже в эпоху раннего Средневековья, преимущественно y сирийцев и арабов. Не касаясь наиболее ранних попыток Э., расположенных в порядке шести дней сотворения (так назыв. Шестодневы) и т. п., следует считать первой настоящей Э. — так назыв. Э. «верных друзей» или «чистых братьев» (см. Евр. Энц., т. XV, 881), содержащую сводку знаний того времени (10 в.) в систематическом порядке. Эта Э. на арабском яз., переведенная затем частью на евр. язык переводчиком р. Калонимосом, пользовалась громадной популярностью в странах, находившихся в сфере влияния арабской культуры. Она распадалась на четыре отдела: математические науки (13 трактат.), физический мир (17 трактатов), душевный мир (10 тракт.) и богословские науки (10 трактатов). 51-й трактат представлял резюме всех 50 трактатов. Первой подобной Э. на евр. языке была Э. р. Авраама б.-Хия из Барселоны (1065—1136) «Jesode ha-Tebuna we-Migdol ha-Emunah» («Основы познания и башня веры»), обнимавшая арифметику, геометрию, астрономию и музыку (отрывки из нее сохранились в Бодлеяне, № 7, Мюнхенской библиотеке, Cod. № 36, Берлинской королевской библиотеке, № 244, и в Пармской библиотеке, Cod. De-Rossi, № 1170). Около середины 13 в. появились Э. р. Гершона б.-Соломон из Арля «Schaar ha-Schamajim», распадавшиеся на три отдела: 1) физика, метеорология, минералогия и естественная история, 2) астрономия и 3) богословские и метафизические науки (впервые напечатана в Венеции в 1547 г.) и Э. р. Иуды б.-Соломон ибн-Матки на арабском яз., переведенная автором на евр. язык под загл. «Midrasch ha-Chochmah»; она обнимала математические и физические науки, логику, метафизику и мистику. Э. р. Гершона б.-Соломон была обработана в 14 в. р. Меиром ибн-Алдаби и издана им под заглавием «Schebile Emunah». Обработке подвергся, главным образом, богословский отдел, которому был придан более еврейский характер. Последующие века, отмеченные в истории евр. культуры падением изучения светских наук и расцветом талмудической науки, бедны общими Э. Сефардский ученый р. Соломон б.-Яков Алмоли задумал составить Э. («Meassef le-Kol ha-Machanot»), но, кроме плана и проспекта (Константинополь, 1530—1532), ничего не появилось. Феррарский раввин р. Яков Цагалон сделал попытку составить общую Э. «Ozar ha-Chochmot», но вышел лишь один том «Ozar ha-Chajjim» (Венеция, 1683), обнимающий медицинские науки. Ученый 17 века, р. Иаир-Хаиим Бахарах, задумал издать общую Э. — на евр. языке, но, кроме списка предполагаемых статей, ничего не дошло до нас. И лишь в 18 в. появилась после долгого перерыва краткая Э. р. Тобии Кона «Maaseh Tobijjah», в трех частях: 1-я обнимает метафизику, теологию, астрономию, космографию; 2-я — медицину и 3-я — ботанику и зоологию. Румынский врач Юлий Бараш задумал в 1844 г. издать общую Э. «Ozar ha-Chochmot. Liber Thesaurus Scientiae in lingua hebraica, continens fundamenta omnium scientarium»; вышел лишь один том (философские науки). В 1888 г. И. Гольдман начал издавать общую Э. на евр. яз. в обычном для европейск. Э. алфавитном порядке («Ha-Eschkol»), но опять-таки вышел лишь один том до слова סניזריזא. Такой же неудачной оказалась предпринятая в СПб. в 1903 г. попытка издавать Э. на разговорно-евр. языке, прекратившуюся на 3-м выпуске. Э. специально еврейских наук издавались неоднократно. Собственно говоря, все классические памятники евр. письменности представляют в своем роде Э. евр. знаний того времени, в форме, излюбленной на Востоке. В особенности это применимо к таким сочинениям, как «Jalkut Schimeoni» (см. Мидраш), «Jad ha-Chazakah» Маймонида (см.) и т. п. Первой Э. евр. знаний, расположенной в алфавитном порядке, является «Zichron Torat Emet» p. Моисея б.-Иосиф Фиго (Конст., 1552). С тех пор подобные Э. издавались неоднократно. Приводим наиболее известные: «Nachlat Schimeoni» p. Симона б.-Иуда Пейзера из Лиссы (Вандсбек, 1728). Она состоит из двух частей: первая часть содержит алфавитный список имен упоминаемых в Библии лиц с приведением всех мест в Библии, равно как и в Талмуде и Мидрашим, где ο них говорится; вторая часть содержит алфавитный же список всех таннаев с указанием всех их галахических и агадических изречений в Талмуде и Мидрашим. По отдельным галахическим вопросам, расположенным в алфавитном порядке, имеются следующие Э.: «Jad Maleachi» р. Малахи га-Когена (Ливорно, 1767); «Kesef Nibchar» p. Баруха Бендета Готейна (Прага, 1827); «Melo ha-Roim» p. Якова-Цеби Иоллоса (Жолкиев, 1838); «Erke ha-Kinujjim» р. Иехиеля Гейльперна. Капитальнейшей Э. талмудическ. науки является Э. р. Исаака Лампронти «Pachad Jizchak», 1750—1813, 1864—1888). См. подробно ст. Лампронти, Исаак (Евр. Энц., т. X). Первая попытка издавать Э. евр. знаний согласно требованиям современной науки относится к 1843 г. Инициаторы этой попытки, Штейншейдер и Кассель, не встретили, однако, сочувствия (вышел лишь план и проспект, в Кротошине, 1844; страница из этой Э. фототипически воспроизведена в предисловии к первому тому «Jewish Encyclopedia»). Понятие ο характере этой Э. дают отдельные статьи ее, опубликованные в разных изданиях: «Juden» З. Касселя (в Энциклопедии Эрша и Грубера, II, 27), «Abraham» Веера (появилась отдельным изданием — «Das Leben Abrahams», Лейпциг, 1859), «Abbreviaturen» (в HB., XXI) и др. Такой же неудачей закончились попытки А. Филиппсона в 1869 г. и Греца в 1877 г. издавать евр. Э. В 1870—1884 гг. вышла Э. И. Гамбургера «Realencyclopädie für Bibel u. Talmud», обнимающая в действительности почти все области евр. науки (характеристику ее см. Гамбургер И., Евр. Энц., т. VI). В течение 1896—1901 гг. появился третий дополнительный том. В 1894 г. Ахад Гаам (см.) выступил в печати с проектом издания Э. иудаизма под названием «Ozar ha-Jahadut» в форме отдельных монографий, расположенных в алфавитном порядке. Проект Ахад-Гаама встретил противодействие со стороны некоторых писателей; за осуществление этого проекта взялось впоследствии издательство Ахиасаф, выпустившее в 1906 году образцовый том (אמגודל תרנוח). В 1897 г. в Америке Розенберг стал издавать библ. Э. на еврейском языке под названием תומשה רצוא, но до сих пор вышло только несколько томов. С 1911 г. издается в Будапеште обширная талмудическая Э. тамошнего профессора И. М. Гутмана, под загл. דומלתה חתפמ (вышло пока 2 тома). В 1903 г. Н. Соколов выпустил воззвание ο задуманном им издании евр. и общей Э. под названием «Enziclopedia Kelalit we-Jehudit», встретившее сочувствие сионистских кругов, но из этого ничего не вышло. В 1901 г. за осуществление издания Евр. Э. взялся И. Зингер (см.), которому удалось заинтересовать известную издательскую фирму в Америке и Англии Funk and Wagnalls Company. Эта Э. «Jewish Encyclopedia» вышла при ближайшем участии редакторов отделов Эмиля Гирша и М. Ястрова (библ. отдел). С. Шехтера и М. Ястрова (талмудич. отдел), К. Тоя (евр. филологии и иудео-эллинского отдела), Е. Колера (богословие и философия), Ричарда Готгейля (история евреев до 1492 г. и история евр. литературы), Готгарда Дейтша (история евреев с 1492 по 1903), Сайруса Адлера (история евр. в Англии и средневековая археология), Дж. Джекобса (история евреев в Англии и антропология), Ис. Зингера (биографический отдел), Г. Розенталя (история евреев в Польше и России), была завершена в 1906 г. Jewish Encyclopedia легла в основу настоящей Евр. Энциклопедии. В 1906 г. Ю. Эйзенштейн (см.) начал издавать Э. на др.-евр. яз. «Ozar Israel» (вышли 8 томов, 1907—1913).

Еврейская энциклопедия на русском языке. — Среди русско-еврейской интеллигенции интерес к еврейской Э. вообще впервые возник в 1892 г., когда И. Зингер (см.), задумав издать Э. на немецком языке, предложил нескольким русским евреям взять на себя заботу ο разработке в Э. отдела, посвященного России. В русско-еврейской и еврейской прессе («Восход», 1892, кн. XI; «Гамелиц», № 240) появилось воззвание (за подписью В. Бермана, М. Винавера и д-ра Л. Каценельсона) ο доставлении сведений об отдельных общинах, деятелях, писателях и т. п. Однако попытка Зингера издать Э. в Европе не удалась, a в «Jewish Encyclopedia», обязанной энергии того же Зингера, русск. отдел был составлен Германом Розенталем в Нью-Йорке в довольно скромном размере и при небольшом сравнительно участии сотрудников из России.

В 1906 г. Ю. И. Гессен (Петербург) выступил с планом издать Еврейскую Энциклопедию на русском языке, использовав в известной степени материал из «Jewish Encyclopedia» с тем, чтобы по возможности полнее было представлена жизнь евреев в Польше и России. Это предложение было особенно горячо поддержано бароном Д. Г. Гинцбургом (см.), своим авторитетным именем способствовавшим сплочению вокруг Евр. Энциклопедии литературных и общественных деятелей, а также М. И. Шефтелем (см.) и Б. А. Каменкой, принявшими ближайшее участие в литературной и финансовой организации дела. Осенью 1906 г. началась подготовительная редакционная работа, a в мае 1907 г. было приступлено к составлению первого тома. Одновременно было возбуждено ходатайство ο регистрации Общества для научных еврейских изданий (см. Евр. Энц., XI, 922). Первый том вышел в августе 1908 г.

Дело было начато при неблагоприятных внешних условиях. Передовые круги еврейской интеллигенции, увлеченные происходившим в России общественным движением, посвящая свое внимание, главным образом, вопросу ο равноправии еврейского народа, проявляли индифферентное отношение к культурным задачам энциклопедии. Кроме того, предшествовавшие неудачные попытки издать Э. вызывали сомнение, будет ли настоящее издание доведено до конца. Но все же постепенно общественный интерес к настоящему изданию стал нарастать. Еврейская печать в общем относилась к изданию неблагожелательно; напротив того, общерусская пресса с удовлетворением констатировала выход новых книг. Не учитывая тех тяжелых условий, в которых пришлось работать редакции, не находившей необходимого числа подготовленных сотрудников, еврейская печать, порою даже грубо высмеивавшая самую идею об Еврейской Энциклопедии, в частности на русском языке, подчеркивала отдельные дефекты, не останавливаясь на общей цели издания. С своей стороны редакция Еврейской Энциклопедии, вполне сознавая слабые стороны издания, считала, что и при изъянах, неизбежных во всяком громадном коллективном труде, Еврейская Энциклопедия выполняет культурную задачу. Принимая к руководству фактические указания критики, стараясь об улучшении издания, редакция Еврейской Энциклопедии, a также Комитет Общества для научных еврейских изданий, черпали нравственную поддержку в сознании, что Еврейская Энциклопедия, лишенная партийной окраски, завоевала себе признание, в широких общественных кругах, что она прокладывает путь для будущих подобных изданий, которые уже не встретят многих из препятствий. мешавших ее работе. За обществом пошла отчасти и печать — раздались приветствия по поводу приближающегося завершения издания. — Состав редакционной коллегии подвергался изменениям — при печатании восьмого тома скончался бар. Д. Г. Гинцбург, иные вышли из состава редакции по обстоятельствам личного характера (в каждом томе указаны лица, редактировавшие данную книгу), но все время во главе издания находился д-р Л. И. Каценельсон, секретарем редакции состоял Ю. Гессен; от первого до последнего дня издания участвовал также С. Л. Цинберг, редактор отдела новоеврейской литературы; много поработал в Энциклопедии и Г. Генкель; начиная со второго тома бессменно вели свои отделы М. Вишницер и С. Лозинский. Живо интересовался литературной стороной издания И. А. Ефрон. Начиная с пятого тома, А. Карлин специально заведовал проверкою точности ссылок библейских и талмудических цитат. Метранпаж И. С. Гурвич изложил в настоящее издание много энергии и любви. Пусть «Еврейская Энциклоп.», проникнутая единым желанием — способствовать развитию самосознания евреев в России, послужит памятником коллективного труда, посвященного духовным потребностям еврейского народа.