Пурим (פורים‎) — праздник, поводом к которому послужили события, изложенные в книге Эсфири, и названный так по слову «pur», т. е. жребий (Эсф., 9, 26), так как Гаман назначил, метая жребий, наиболее подходящий день для истребления евреев. Праздник начинается постом в течение 13-го дня месяца Адара, называемым «постом Эсфири» (הענית אםתר‎) в память поста, наложенного царицей на себя, на слуг и на всех евреев города Шушана (Эсф., 4, 16). Настоящим праздником являются дни 14-е и 15-е Адара, которые по постановлению Мордехая и Эсфири были назначены как «дни пиршества и веселия», которые должны быть ознаменованы раздачей даров друзьям и милостыни бедным. По свидетельству Библии (Эсф., 9, 27) весь народ иудейский принял это постановление не только для себя, но и для всех будущих поколений. Нет причин сомневаться в том, что лишь событие первостепенной важности могло послужить основанием для такого праздника, не связанного ни с храмом, ни с каким-либо религиозным явлением.

Однако библейская критика, рано занявшаяся этим вопросом, игнорирует события, переданные традицией. По мнению Erbt’a (Die Purim-Sage), скорее всего поводом для празднования могло послужить известное поражение Никанора, разбитого Иудой Маккавеем 13-го Адара 161 г. до Р. Хр. (I Макк., 7 49; II Макк., 15, 36), весть о котором распространилась 14-го. Имя Hadassa, которым пользовалась Эсфирь сначала, напоминает Адасу (= חדשה‎?), где произошла эта битва (I Макк., 7, 45; Флав., «Древности», XII, 10, 5). — Конечно, при этом возникает вопрос, не праздновали ли П. и до «дня Никанора»? По de Lagarde формы φρουραία, φουρδαία, у Иос. Флав. φουρδία, указывают будто на то, что в основе П. был персидский праздник нового года furdigan или farwardigan (см. Abhandl. d. Gesellsch. d. Wissensch. zu Göttingen, 1887; Mittheilungen, II, 379 и сл.; Nachrichten d. Gesellschaft d. Wissenschaft zu Göttingen, 1890, 403). Zimmern производит слово פור‎ от ассир. puhru = сир. puhrâ — пиршество, праздничное собрание, и находит в П. отголосок вавил. нового года с его собранием богов для определения посредством жребия судьбы людей (см. Zeitsch. f. d. alttest. Wissensch., XI, 157—169). [Жюль Опперт в особой монографии старался доказать, что все нееврейские собственные имена людей и названия предметов древнеперсидского происхождения. Что же касается причудливой теории Лагарда, в которой, впрочем, больше всего антисемитизма, то она давно опровергнута Иосифом Галеви в Rev. des Et. Juives и др. — Ред.]. — Ср.: Encycl. Bibl., III, 3976 и сл.; KBW., 532; см. еще ст. Эсфирь.

1.

Пурим по Талмуду. Полупраздник П. ценился высоко во все времена и во всех странах, и существует даже мнение, что когда все книги пророков и агиографы будут забыты, книга Эсфири все-таки не забудется и праздник П. не перестанут соблюдать (Иер. Мег., I, 70d; Маймонид, Jad, Megillah, III. 18; ср. Schudt, Jüdische Merkwürdigkeiten, II, 311). Утверждают даже, что Π. столь же велик как тот день, в который Тора была дана на горе Синае (Mordechai к В. М., IX, конец; ср. פחד יצחק‎, s. v. פורים‎). — В книге Эсфири нет никаких ритуальных предписаний для П.; говорится только о ежегодном праздновании евреями 14 и 15 Адара, причем предписывается, «чтобы их сделали днями торжества и веселья, посылая подарки друг другу и подаяние бедным»(Эсф., 9, 22). Отсюда видно, что вначале праздник П. носил по преимуществу светский характер, но мало-помалу он получает и некоторые религиозные наслоения. Первый религиозный обряд в праздник П. — это публичное чтение кн. Эсфири в синагогах, постановление, которое Талмуд (Мег., 2а) приписывает мужам Великого Собора, членом которого был и Мордехай. Вначале чтение было обязательно лишь в день 14 Адара, позднее, однако, р. Иошуа б.-Леви предписал чтение «Мегиллы» и накануне этого дня вечером. Далее, он обязал женщин слушать «Мегиллу», так как через посредство женщины, царицы Эсфири, пришло чудесное спасение еврейского народа (Мег., 4а; ср., однако Иер. Мег., II, 73b, где эта галаха приводится от имени Бар Каппары; ср. REJ., XXXII, 42). Мишна приводит различные мнения таннаев о том, какие части «Мегиллы» обязательно читать в П. Согласно р. Иуде, достаточно читать отрывок от 2, 5 до конца Ишиги; другие утверждают, что обязательны лишь отрывки от 3, 1 или даже от 6, 1 до конца книги. Но к руководству принято мнение р. Меира, что обязательно читать всю книгу Эсфири (Мег., 19а). В некоторых общинах был обычай читать первую часть книги, от гл. I до 6, на исходе первой субботы в месяце Адар, а остальное — на исходе второй субботы этого месяца. В других местностях всю «Meгиллу» читали на исходе второй субботы (Соферим, XIV, 18). В иных местностях читали Мегилу и в день 15 Адара (ib. XXI, 8; ср. Zunz, Ritus, 56). Согласно Мишне, жителям деревень удобства ради разрешается читать «Мегиллу» в понедельник или четверг пур. недели, так как в эти дни они прибывают в город для отправления богослужения. По Мишне, произнесение славословия перед чтением «Мегиллы» и после ее необязательно и зависит от обычая. Гемара, однако, предписывает произносить три славословия перед чтением «Мегиллы», а одно после чтения (ср. Мег., 21б; Иер. Мег., IV, 1; Соферим, XIV, 5, 6, где имеются различные формы заключительного славословия; ср. также Шулхан-Арух, Орах Хаиим, 692, 1). В связи с чтением «Мегиллы» имеется в Талмуде еще много других правил. Так, напр., чтец должен произносить имена десяти сыновей Гамана (Эсф., 9, 7—10) сряду, не переводя дыхания, как бы указывая этим на одновременную их смерть (Мег., 166; Орах Хаим, 690, 15). Читать ее должно на понятном для аудитории языке; на еврейском же и греческом языках можно читать ее даже в том случае, когда аудитория не знает этих языков (Мег., 18а; Орах Хаим, ib., 8—12; ср., однако, Соферим, XXI, 8, где сказано, что все евреи одинаково обязаны читать «Мегиллу» на еврейском языке). — Скорее национальный, чем религиозный характер носит предписание об устройстве специально праздничной трапезы, так называемой םעודת פורים‎, под вечер 14 Адара (Мег., 7б; Орах Хаим, 695, 1). Проповедуя всегда трезвость и воздержание, Талмуд допускает исключение для П. (Мег., 7б). Относительно מנות משלוח‎ Талмуд устанавливает правило, что каждый должен посылать другому две вещи (ib., 7a). — В високосном году чтение «Мегиллы» и другие предписания, как раздача милостыни, совершаются лишь 14-го второго Адара; однако и 14-е первого Адара считается полупраздником в отношении траура и поста, которые в этот день запрещены (Мег., 66; ср. Орах Хаим, 697). — О «посте Эсфири», תענית אםתר‎, предшествующем П., см. Пост. — Ср.: Perles, в Grätz-Juberschrift, Бреславль, 1887, 35; Zunz, Ritus, 56; Epstein, в Kaufmann Gedenkbuch, 313 и сл. [Из J. E., X, s. v. Purim].

3.

Пурим в поталмудическое время. — С наступлением месяца Адара в старинных еврейских семьях царит радостное настроение (אדר מרבים בשמחה משנכנם‎). Суббота, предшествующая П., известна под названием «Парашат Захор» (см. Парашиот). Накануне П. соблюдается «пост Эсфири» (תענית אתר‎), который переносится на предшествующий четверг, если канун этот приходится на субботу. В високосном году П. празднуется во втором Адаре, а 14 Адара I считается «малым П.», но обычаи П. не соблюдаются. Литургические особенности П. состоят: в опущении тахануна, во включении в 18-е славословие Шемоне-Эсре, а в застольную молитву формулы הנםים על‎, чтении при вечернем и утреннем богослужении Мегиллы (книги Эсфири), а при утреннем, кроме того, отрывка из Пятикнижия (Исх., 17, 14—16; ср. Мег., 30б), в котором повествуется о нападении Амалека, родоначальника Гамана, на Израиля. В некоторых общинах кантор при повторении утренней Шемоне-Эсре читает специальные керобот (קרובץ‎), а после Мегиллы у ашкеназов поются два гимна (утром лишь один) אשד הניא‎ и שושנת יעקב‎. Перед чтением Мегиллы чтец произносит три славословия: «Благословен… повелевший нам читать Мегиллу», "… творивший чудеса для наших предков…" и "… давший нам дожить…" (שהחינו‎), а по окончании чтения одно, в котором воздается хвала Творцу за многократное спасение Израиля от всяких бед и вражеских козней. Мегилла читается специальным мотивом (см. Кантилляция), причем перед некоторыми стихами, где идет речь о возвышении Мордехая и о радости евреев по случаю избавления от грозившей опасности, чтец останавливается и повторяет их лишь после того, как все молящиеся прочтут их вслух. Стихи Мегиллы, в которых говорится о печальных для евреев моментах (например 4, 3), чтец читает на мотивы плача Иеремии. Мегиллу разрешается читать на любом понятном для молящихся языке (Орах Хаим, 690, 8—12). В Сарагосе ее читали по-испански, против чего протестовали р. Исаак бен-Шешет (респонсы №№ 388—391) и р. Ниссим Геронди. — В некоторых синагогах был обычай: при произнесении чтецом имени Гамана производился шум топаньем ног, свистом, трещоткой (Haman Klopfer). Прототипом подобной формы выражения презрения к памяти Гамана является введенный французскими и немецкими евреями в 13 в. обычай ударять друг о друга двумя камнями, на которых начертано имя «Гамана», до тех пор, пока имя не стиралось (в соответствии с Втор., 25, 19 «ты должен стереть память Амалека»). Обычай поручать детям шуметь трещоткой был издавна принят и в России. Раввины неоднократно протестовали против такого непристойного поведения в синагоге (ср., напр., Исаия Горович, שני לוהות הברית‎, 260а, 261а). В вестибюле синагоги в П. ставят кружки или тарелки, куда прихожане опускают пожертвования, обыкновенно в размере половины принятой в стране монетной единицы в соответствии с древним обычаем уплачивать в месяце Адаре 1/2 сикля в храмовую казну. Деньги эти в настоящее время идут в пользу бедных. Пользуясь большим скоплением молящихся в синагогах в П. и возможностью (в противоположность субботе и праздникам) собирать пожертвования в этот день, в настоящее время в П. устраиваются коллекты на разные специальные благотворительные цели. — В П. разрешено исполнение любой работы. Поститься и оплакивать покойника (геспед) в П. нельзя. Но законы о трауре сохраняют свою силу в П. П. в домашнем быту является праздником в полном смысле этого слова. Издревле существует обычай устраивать в этот день праздничную трапезу, которая даже считается богоугодной (seudat mizwah). За трапезой подается особое печенье, известное в России и Германии под названием «Hamantaschen» (в Италии «orrechi d’Aman»). Евреи, обычно отличающиеся трезвостью, позволяют себе при этом некоторое употребление крепких напитков. В народе существует поверье, будто в Пурим разрешено нарушение библейских запретов, как, например, рядиться в костюм лиц другого пола (ср. Втор., 22, 5) и мн. др. Веселье, радость рекомендуются даже раввинами (Орах Хаим, 695, 2). — Обычай ряженья в Пурим впервые возник у итальянских евреев в 15 веке и является подражанием карнавалу. Из Италии обычай этот распространился по всей Европе. О нем уже упоминает р. Иуда Минц в респонсе № 18, причем он не видит в этом чего-либо противного библейским предписаниям, так как в основе его лежит лишь желание повеселиться в П. Некоторые крупные авторитеты категорически высказались против этого обычая (р. Исаия Горовиц, של״ה‎, 261б), но не добились желанных результатов. И по сие время обычай этот сохранился в некоторых немецких и русских городах, где ряженые ходят по домам с песнями и музыкой (Purim-Spieler). В Средние века в П. играли в карты и др. игры (см. соотв. статью). Сильно развит и у современных евреев обычай посылать друг другу подарки (משלוח מנות‎, Эсф., 9, 19; в народной речи «шалахмонес»), преимущественно сласти. Бедные обходят богатых с лакомствами в руках и получают за это деньги. Многие средневековые обычаи, как, напр., сожжение в П. чучела Гамана и др., вызывали недовольство и даже кровавые преследования со стороны христиан, ложно истолковывавших эти обычаи. Чтобы предупредить опасность, лондонский маамад (см.) в 1783 году обратился к властям с просьбою запретить бить в литавры во время произнесения имени Гамана при чтении Мегиллы.

Ср.: M. Brück, Pharisäische Volkssitten, 56, 156—8; Abrahams, Jewish life in the middle ages, index, s. v. Purim; Berliner, Aus dem Leben der deutschen Juden im Mittelalter, 32; L. Löw, Die Lebensalter in der jüd. Literatur, 291, 295 и след.; Steinschneider, Purim und Parodie в Monatsschrift, XLVI—XLVII; Шулхан Арух, Орах Хаим, §§ 686—697 [J. E., X, 274—279].

9.

«Purim-spiel» — игры и представления, даваемые в день праздника Пурим, когда полагается «пить и веселиться» (Мегилла, 7б). Уже в гаонейский период в этот день обычно давались специальные представления, при чем сожигали делаемые из дерева и тряпок куклы, изображавшие Гамана. Особенно привились подобные представления в Италии. Часто устраивались также настоящие маскарады, и цитируемый Штейншнейдером средневековый авторитет говорит о последних как об обычном явлении (מנהג שנוםד מקודם ומקרוב ביותר בלבישת הפרצופים‎). Средневековое еврейство создало целую литературу разных шуточных стихотворений и пародий (см.), приноровленных к Пуриму и распеваемых в этот день молодежью. Эти пародии и сатиры составлялись как на древнееврейском языке, так и на тех наречиях, на которых говорила народная масса: ладино, жаргон и пр. Одной из наиболее старинных пуримских сатир, сохранившихся на жаргоне, является «Spil von tab (taub) Jäcklein mit sein Weib, Kindlein und mit zwei Sunlich fein», которую, по уверению одного автора 16 в., распевали в Тангаузене «каждый Пурим». Постепенно развилась также и специальная драматическая литература, приноровленная к празднованию Пурима. Шуточные пуримские комедии и фарсы составлялись на испанском (Comedia famosa de Aman у Mordechay, 1699), на арабском (כלאעת פורים‎) и на других языках. Особого расцвета драматические представления достигли среди немецкого еврейства. Этому способствовало то обстоятельство, что в 16 веке после Реформации начался быстрый рост немецкой драматической литературы, появилось много библ. комедий, причем темами служили преимущественно жизнеописания Иосифа и Эсфири. Помимо рождественских и пасхальных представлений, проникнутых строго религиозным духом, в Германии стали в то время постепенно прививаться и светские представления (карнавал), полные веселья и фривольного юмора. Аналогичные представления стали даваться и в еврейском квартале в праздник Пурим. Наиболее старинной из сохранившихся жаргонных пуримских драм является скопированная в 1697 г. выкрестом Иоганном Лебер для известного гебраиста И. Вагензейля пьеса «Ein schön neu Purim-Spiel vorgestellt, wie es ist zugangen in der Welt zu Ahasveros Zeiten». Наибольшей популярностью из пуримского репертуара пользовались пьесы: анонимная «Achaschwerosch Spiel» (1708) и «Mechirat Joseph» (1712) Бермана из Лимбурга (см.), переизданные Шудтом в его Jüd. Merkwürdigkeiten, III (1714). Многие из этих чисто народных пьес вызывали своим фривольным характером недовольство со стороны раввинских авторитетов, и, напр., экземпляры «Achaschwerosch Spiel» массами уничтожались старшинами франкфуртской общины. По сообщению Шудта, во Франкфурте ставились пуримские представления не только в день Пурима, но и в течение всего месяца Адара. Из других пуримских пьес наибольшей известностью пользовались «Action vun König. David und Goliat» (1711) и «Akta Ester mit Achaschwerosch», исполненная «с музыкой» в 1720 г. в Праге воспитанниками иешибота р. Давида Оппенгейма. И в позднейшее время иешиботники принимали наиболее активное участие в Purim-Spiel и часто разыгрывали в день Пурима целые пьесы. Так, например, в 1858 г. в г. Минске двенадцать иешиботников разыграли в помещении большего бет-гамидраша пьесу «Mechirat Joseph». Помимо иешиботников постепенно выработался специальный, существующий и поныне в русско-польском еврействе, тип Purim-Spieler, peкрутируемых из ремесленников и вообще из бедных слоев населения. Группами в несколько человек они рядятся (женские роли обыкновенно исполняют молодые безбородые юноши), обходят в Пурим отдельные зажиточные дома и в каждом из них представляют лишь небольшие отрывки пьесы. При этом обычно начинают «здравицей» (mi scheberach) хозяину и хозяйке, а затем лишь приступают к самой пьесе, причем в текст часто вплетаются импровизации, шуточные песенки и пр. Хозяева угощают Purim-Spieler, дают им деньги, и те направляются в следующий дом. Попав на народную почву, переходя от одной группы Purim-Spieler к другой, первоначальный книжный текст пьес подвергся значительным изменениям, приобретя наслоения в зависимости от условия места и времени. Так, например, опубликованный в Галиции в 1876 г. «Achaschwerosch-Spiel» значительно отличается от первоначального текста, воспроизведенного Шудтом; то же самое заметно и в опубликованных Мареком и Вейсенбергом вариантах «Achaschwerosch-Spiel», циркулирующих среди русских евреев.

См. Fr. Delitzsch, Z. Gesch. d. jüd. Poes., 83; Abrahams, Jewish life in the middle ages, XIV; Schudt, Jüd. Merkwürdigkeiten, II, 312, III, 202; M. Steinschneider, Purim u. Parodie, в Monatsschrift, 1902—3 (обширная библиограф. лит.); J. E., Χ, 279—80; M. Weissenberg, в Mitteilung, d. Gesellsch. f. jüd. Volkskunde, 1904, № 1; П. Марек, «Пережитое», II, 226—35; N. Prilucky, Jidische Volkslieder, 1910, 114—143 (коллекция пуримских песен и вариант Achaschwerosch-Spiel).

С. Ц.7.

Пуримы местные или специальные — праздновались или празднуются поныне в разных еврейских общинах и семьях в память об освобождении от опасностей, преследований и гонений. Вот перечень главнейших местных П.

1) П. р. Авраама Данцига (также Pulverpurim). В 1804 г., в день 15 Кислева, в Вильне от порохового взрыва были разрушены многие дома, среди коих был также дом р. Авраама Данцига. Сам Данциг и его семья остались в живых. Он решил поэтому признать этот день памятным в кругу своей семьи. В течение этого дня члены семьи должны поститься, вечером же устроить торжественный ужин, на который приглашаются лица, занимающиеся изучением Талмуда, и бедные. При этом следует читать псалмы и гимны Всевышнему в благодарность за избавление от смерти. — Ср.: A. Danzig, Chajie Adam, § 155; idem, Binât Adam, стр. 64; Steinschneider, Purim u. Parodie, в Monatsschrift, XLVII, 473.

2) Π. в Ангоре — праздновался в день 11 Ияра. — Cp.: Chajim Benveniste, Keneset ha-Gedolah, § 682; D. Amado, Ene ha-Edah, 1866, 93d.

3) П. в Анконе — праздновался 21 Тебета по случаю спасения при землетрясении (29 декабря 1690 г.). Празднику предшествовал пост (20 Тебета). Особые молитвы были сочинены на оба дня. Рассказ об этом событии напечатан вместе с молитвами в Or Boker, Венеция, 1709, стр. 47. — Ср. Steinschneider, Cat. Bodl., col. 2791; idem, в Monatsschrift, XLVII, 285, № 13; Zunz, Ritus, 129.

4) П. Боргель. — 29 Тебета 5553 г. (1793) губернатор Триполи отвоевал город у корсара Боргеля — евреи решили впредь праздновать этот день под названием П. Боргель. — Ср. Franco, Histoire des Israélites de l’Empire Ottomane, 121.

5) П.-Буда — см. Буда-Пурим

6) Π. в Виддине — см. Виддин.

7) П. Винца (также Purim Frankfurt) — праздновался во Франкфурте-на-М. по случаю избавления от преследований Винценца Феттмильха. — См. Феттмильх и Франкфурт-на-М.

8) П. в Гумельджине (также Purim de los Ladrones, т. е. П. разбойников). В 1786 г. около 5000 разбойников (так назыв. tokatchikli) с целю разграбить город Гумельджина (близ Адрианополя) ворвались в бастион, где обитали евреи. Губернатору удалось выгнать разбойников, после чего евреи Гумельджина были обвинены в том, что они действовали в заговоре с разбойниками. Евреи доказали свою невиновность. В память об избавлении от двойного несчастия день 22 Элула праздновался как день Пурима. — Ср. Josif Daat, Адрианополь, 20 декабря 1888 г.

9) П. Иом-Тоб Липмана Геллера — см. Геллер. Этот П. празднуется поныне в семье Шик.

10) П. Ионатана б.-Яков из Фульды. — Еврейской общине в Фульде угрожало большое несчастие, но благодаря Ионатану оно было предотвращено. Было решено праздновать день избавления — 17 Таммуза. Р. Ионатан назвал этот праздник Purim Scheli — Мой Пурим. — Ср.: Simonsen, в Monatsschrift, XXXVIII, 526; Steinschneider, Purim und Parodie, указ. место; idem, D. Geschichtsliter. d. Juden, § 94.

11) Пурим Каирский — см. Ахмед-паша.

12) П. в Кандии — празднуется местными евреями 18 Таммуза. Об этом празднике говорит р. Исаак Лампронти (в Pachad Jizchak, буква ד‎, fol. 81a), ссылаясь на неопубликованные респонсы р. Илии Капсали (1523), без упоминания причины и времени возникновения праздника. — Ср.: Steinschneider, Purim u. Parodie, l. c.; Zunz, Ritus, 128.

13) П. в Лепанто — праздновался 11 Тебета в память чудесного спасения евреев от опасности. Праздник упоминается в респонсах р. Моисея б.-Исаак Алашкара. — Ср. Simonsen, в Monatsschrift, ХХХVШ, 526.

14) П. в Нарбонне — см. Нарбонна.

15) П. в Остроге — см. Острог.

16) Пуримы в Падуе. 1) P. di fuoco — праздник, соблюдаемый поныне евреями Падуи 11 Сивана, по случаю большего пожара, вспыхнувшего в 1795 г., но приостановленного благодаря особым усилиям местного товарища городского головы; отсюда и название — Purim di Fuoco. Событие описано Яковом Рафаилом Финци в сочинении «Leschon Esch» (Оффенбах, 1798). 2) П.-Буда — см. Буда-Пурим.

17) Purim Povidl — таково название П., установленного в 1731 г. неким Давидом Брандейсом из Юнг-Бунцлау (Чехия). Брандейс имел в этом городе бакалейную лавку. Однажды (в источнике сказано 4 Шебата) пришла в лавку купить варенье из слив (так назыв. Povidl) христианская девушка, дочь переплетчика. Вскоре члены семья переплетчика заболели, а он сам скончался несколько дней спустя. Брандейс был обвинен в продаже отравленной пищи христианам. Суд, однако установил невиновность Брандейса и его семьи. Он описал это событие в свитке под названием «Schir ha-Maalot le-Dawid» и сделал обязательным для своего потомства «читать этот свиток ежегодно в день 10 Адара» и праздновать чудесное его (Давида) спасение. — Ср.: M. Grünwald, Povidl-Purim in Jung-Bunzlau, в Magazin Berliner’a, XV, 191—96; Ozar Tob, 1888, 3—5; Simonsen, l. c.; Steinschneider, l. c.

18) П. Родосский — см. Родос.

19) Π. Сарагосский. — В 1380 г. или в 1420 г., в год правления короля Педро ΙV или Альфонса V (соответствующая мегилла называет короля «Saragossanos»), один крещеный еврей, по имени Маркус, донес королю на евреев, что они, участвуя в параде в честь короля, удаляют из ковчегов, которые они выносят в таких случаях, свитки Завета, обычно хранящиеся в ковчегах. Действительно, свитки вынимались оттуда по религиозным соображениям. По совету Маркуса король распорядился, чтобы при ближайшем параде ковчеги были открыты полицейскими. Но, продолжает мегилла, пророк Илия появился ночью к служкам 12 синагог и посоветовал им не вынимать на следующий день свитков. Во время парада ковчеги были действительно открыты, но свитки оказались на месте. Гнев короля обрушился на доносчика, который был повешен. В память об этом чуде потомки евреев Сарагосы празднуют этот П. 17 или 18 Шебата в синагогах, основанных выходцами из Сарагосы в Константинополе, Маниссе, Мелассо, Смирне, Аидине, Иерусалиме и Салониках. — Ср. Revue des Ecoles de l’Alliance Israel., 1901—02, 148—52.

20) Π. Таммуза в Алжире. В 1774 г. алжирский дэй Мохамед ибн-Уман защищал храбро город против испанского генерала O’Reilly. Еврейская легенда сообщает, что огни, появившиеся над могилами раввинов р. Исаака б.-Шешет и р. Соломона б.-Симон Дуран, содействовали поражению испанцев. Алжирские евреи решили тогда, чтобы впредь день 11 Таммуза, когда они были избавлены от испанцев, праздновался как П. — Ср. Revue des Ecoles de l’Alliance Israel. Univ., 214.

21) П. в Тивериаде. В 1793 г. дамаскский губернатор Сулейман-паша осаждал Тивериаду, где господствовал шейх Даир аль-Амар. Евреи много пострадали в течение 83 дней осады. День снятия последней (4 Элула) и день, когда получилось известие о смерти Сулеймана-паши (7 Элула), стали памятными датами в истории тивериадских евреев. — Ср. Josif Daat, Адрианополь, 1888, 212.

22) П. в Триполи — упоминается в отрывке старого луаха (собственность Д. Симонсена в Копенгагене). Он праздновался 15 Шебата. Ср.: Simonsen., l. c.; Steinschneider, l. c.

23) Purim Fürhang — семейный праздник, установленный р. Ханохом бен-Моисей Альтшулем из Праги 22 Тебета в память своего освобождения из рук тирана. В 1623 г. во дворце наместника Чехии князя Лихтенштейна пропали занавеси из дамасской ткани. По приказанию дворцовой охраны во всех пражских синагогах были развешены воззвания, приглашающие обладателей похищенных вещей отдать их синагогальному служке, Тогда еврей Иосиф бен-Иезекиил Тейн выдал занавеси Альтшулю, который в то время был служкой мейзельской синагоги, заявив, что купил их у двух солдат. Вице-губернатор граф Рудольф Вальдштейн потребовал выдачи еврея. Но по синагогальному уставу было запрещено выдавать укрывателя краденных вещей в том случае, если последний добровольно возвращал их. Служка отказался исполнить приказание и был приговорен к повешению.Тогда Альтшуль открыл, с согласия председателя общины, имя Тейна, который и был приговорен к повешению вместо Альтшуля. Благодаря хлопотам одного христианина и вмешательству членов городского магистрата граф Вальдштейн освободил его с условием, чтобы община уплатила 10000 флоринов в виде откупа. Для унижения евреев он приказал, чтобы 10 видных членов общины, сопровождаемые военной стражей, отнесли эти деньги в 10 холстяных мешках в ратушу. Альтшуль изложил это происшествие в «Меgillat Pure ha-Kelaim» и приказал, чтобы все его потомки читали в день 22 Тебета эту мегиллу и постились в память о его спасении. Этот сюжет использован в рассказе Матвея Киша — Ср.: Grätz, Gesch., XI; A. Kisch, в Grätz Jubelschrift (евр. часть), 48 и сл.; M. Kisch, Vorhang-purim, historische Erzählung aus dem Prager Ghetto, 1888 (оттиск из Oesterreichische Wochenschrift, 1888, где рассказ озаглавлен Damast-Vorhänge); Simonsen, l. c.; Steinschneider, l. c.

24) П. во Флоренции празднуется местными евреями 27 Сивана. В этот день в 1790 г. евреи были спасены епископом от нападения черни. Празднику предшествует пост 26 Сивана. Происшествие это описано в «Ketab ha-Dat» Даниила Терни, Флоренция, 1791. — Ср.: Simonsen, l. c.; Steinschneider, l. c.

25) П. в Хиосе (также П. доброй женщины), празднуется евреями Хиоса в память события, случившегося по одной версии в 1595 г., а по другой в 1820 г. В первом варианте имеется в виду высадка на острове Хиосе 500 солдат, составлявших часть отряда тосканского герцога Фердинанда V и находившихся под начальством Виргиния Орсино. Во втором же варианте речь идет о восстании хиосцев против турок в эпоху войны за независимость. Как к одному, так и к другому событию приурочивается следующее происшествие. Добрая еврейка нечаянно задевает кочергой тлеющий фитиль от пушки. Грянувший выстрел послужил сигналом к нападению. Турецкие солдаты уничтожили врага. Виновница события получила «berat», давший ей и другим евреям некоторые привилегии. — Ср.: Chajim Benveniste, Keneset ha-Gedolah; El Tempo, Константинополь, 1903, март.

26) Purim de los christianos (также Purim de las Bombas). В 1578 г. португальский король Себастиан высадился в Марокко и вступил в битву при Альказар-Кебире для восстановления на престоле Мулай-Хамада. Евреи подверглись большой опасности, но были спасены. В память этого установлен П. с чтением мегиллы в первый день месяца Элула. — В Тетуане этот праздник называется «Purim de los christianos»; в Танжере — «Purim de las Bombas». — Cp.: Bulletin des Écoles de l’Alliance Israél. Univ., 211; Bulletin mensuel des l’All. Israél. Univ., 1888, 113.

27) Purim Scherif. В 1705 г. тунисский губернатор, осадив Триполи в Африке, пригрозил истребить население. К счастью, в его войске разразилась эпидемия и осада была снята. В память этого раввины установили 24 Тебета «Purim Scherif». В народе его называют «Purim Kidebuni» (= «Лжепурим») в отличие от П. в память Эсфири. — Cp.: Franco, цитированное сочинение, 121; Steinschneider, в Monatsschrift, 1902. 375; 1903, 285.

28) П. в Ширазе (также Purim Moed Katari). 2-го Хешвана евреи Шираза (в Персии) празднуют «Moed Katan» (малый праздник). В этот день они не работают, посещают друг друга и обмениваются приветствием «Moed Katan» и «Abu al-Hasan». Согласно преданию, повествуемому в одной еврейско-персидской рукописи 1200 или 1400 года, еврей по имени Абу-аль-Хасан был обвинен в продаже трефного мяса накануне Нового года. Чтобы избежать гнева своих единоверцев, он принял ислам и в свою очередь обвинил евреев в ряде преступлений. Магометане предложили евреям принять ислам, угрожая в противном случае смертью. Евреи согласились переменить веру. Через месяц, во 2-й день Хешвана, Абу-аль-Хасан умер при загадочных обстоятельствах; у него нашли заявление о невиновности евреев; им было разрешено вернуться в свою веру, в память чего установлен «Moed Katan». — Cp. Bulletin mensuel de l’Alliance Israél. Univ., 1903, 5 мая.

29) Π. Эдом (также Purim al-Nasara). В 1541 г. Карл V сделал попытку завоевать Алжир. Испанцы высадились; но флот их был рассеян штормом, который поднялся благодаря молитвам р. Соломона Дурана, внука известного р. Соломона б.-Симон Дурана. Евреи таким образом избегли фанатизма испанцев, и они установили П. 4 Хешвана. — Cp. Revue des Écoles de l’Alliance Israélite Universelle, 211.

О местных П. вообще ср. Heinrich Zirndorf, "Imitative Purim " в Deborah (Цинциннати, 1892, №№ 35—51; 1893, №№ 1—3). О семейных П., не упомянутых в настоящей статье, см. статью Steinschneider’a, Purim und Parodie, в Monatsschrift, XLVII, 472 и сл. [По J. E., X, 279—83].

5.