Гнѣздо пѣночки
авторъ Уильямъ Уордсуордъ (1809—1892), пер. Дмитрій Егоровичъ Минъ (1818—1885)
Оригинал: англійскій. — Источникъ: «Русскій вѣстникъ», 1880, т. 145, январь, с. 404—406


Гнѣздо пѣночки.


Изъ гнѣздъ свиваемыхъ весной
По рощамъ птичками, ни чье
Съ такой не строится красой,
Какъ пѣночки жилье.

На немъ и свода сверху нѣтъ,
Нѣтъ и дверей; но никогда
Не проникаетъ яркій свѣтъ,
Ни дождикъ въ глубь гнѣзда.

Въ немъ такъ уютно, такъ умно
Все приспособлено, что, знать,
Ужь свыше пѣночкамъ дано
Искусство такъ свивать.

И прятать гнѣзда отъ невзгодъ
Въ такую глушь, въ такую тѣнь,
Что и пустынникъ не найдетъ
Для кельи гуще сѣнь.

Онѣ вьютъ гнѣзда то въ щеляхъ
Руинъ, вкругъ убранныхъ плющемъ;
То ихъ свиваютъ въ камышахъ,
Нависшихъ надъ ручьемъ,

Гдѣ чтобы самкѣ не скучать,
Самецъ льетъ звонко трель свою,
Иль цѣлый день отецъ и мать
Поютъ подъ тактъ ручью;

То вьютъ ихъ въ просѣкахъ лѣска,
Гдѣ въ гнѣздышкѣ, какъ въ урнѣ кладъ,
Яички прячетъ мать, пока
Не прилетитъ назадъ.

Но если пѣночки вполнѣ
Искусны въ стройкѣ гнѣздъ своихъ,—
Все жь въ выборѣ имъ мѣстъ однѣ
Искуснѣе другихъ.

Такой-то птичкой былъ подъ тѣнь,
Въ томъ мѣстѣ спрятанъ домъ изъ мха,
Гдѣ вкругъ раскинулъ, какъ олень,
Дубокъ вѣтвей рога.

Но, видно, было ей не въ мочь
Своимъ умомъ скрыть домикъ свой:
Она просила ей помочь
Кустъ буквицы лѣсной.

Гдѣ карликъ-дубъ поникъ челомъ,
Тамъ въ вышинѣ, какъ дѣтскій ростъ,
Виднѣлось надъ густымъ кустомъ
То чудо между гнѣздъ.

Мой кладъ я показалъ, гордясь,
Друзьямъ, слособнымъ безъ стыда
Цѣнить и малое. Но разъ,
Взглянулъ я — нѣтъ гнѣзда!

Погибло! Видно хищникъ злой,
Врагъ пѣсенъ, правды и любви,
Свершилъ безжалостной рукой
Здѣсь подвиги свои!

Но черезъ три дня, проходя
При яркомъ солнцѣ мѣсто то,
Гляжу — и вскрикнулъ какъ дитя —
Цѣлехонько гнѣздо!

Предъ нимъ кустъ буквицы лѣсной
Поднялъ листы, какъ паруса,
И этой хитростью простой
Мнѣ обманулъ глаза. —

Укрытая отъ хищныхъ рукъ,
Таясь и отъ своихъ друзей,
Чтобъ не мѣшалъ тебѣ и другъ
Высиживать дѣтей, —

Сиди здѣсь, пѣночка! И вотъ,
Какъ дѣти вылетятъ, и пустъ
Твой станетъ домикъ, отцвѣтетъ
И покровитель кустъ.

Не забывай, какъ здѣсь тебя
Въ тѣнистой рощѣ, въ дождь и зной,
Берегъ, лелѣя и любя,
Кустъ буквицы лѣсной.


1880