Воскресная песнь (Пальмин)/РМ 1881 (ДО)

Воскресная пѣснь
авторъ Ліодоръ Ивановичъ Пальминъ (1841—1891)
Источникъ: «Русская мысль», 1881, книга V, с. 199—200.

Воскресная пѣснь.


Вездѣ гудятъ колокола,
Ликуютъ люди, и свѣтла,
Чиста лазурь небесъ.
Съ весной воскресли лѣсъ и долъ
И громко праздничный глаголъ
Звучитъ: «Христосъ воскресъ!»
Но грустно мнѣ въ толпѣ людской…
Я знаю: только звукъ густой,
Лишь слово на устахъ…
Хоть и лобзаетъ брата братъ,
Христосъ по-прежнему распятъ, —
Распятъ въ людскихъ сердцахъ…
Свобода, братство и любовь!
Гдѣ вы?.. Какъ прежде, льются кровь
И слезы на землѣ.
«Христосъ воскресъ!» лепечемъ мы,
Но тонемъ въ безднѣ лжи и тьмы
Съ проклятьемъ на челѣ…
И съ грустной думою моей
Къ могиламъ милыхъ и друзей
Иду я въ тишину.
Какъ сладко въ небѣ голубомъ!
Тамъ лѣсъ, играя съ вѣтеркомъ,
Привѣтствуетъ весну;
Тамъ вешней мирною красой
Блеститъ подснѣжникъ голубой,
И жавронокъ, звеня,
Съ мольбою праздничной своей
Летитъ съ воскреснувшихъ полей
Въ златомъ сіяньи дня.
Предвѣстьемъ радостнымъ кругомъ
Все дышетъ въ блескѣ золотомъ;
И мнится, въ тишинѣ,
Изъ зеленѣющихъ листовъ,
Знакомыхъ, милыхъ голосовъ
Звучитъ привѣтъ ко мнѣ:
«Давно изъ міра мы ушли
И въ лонѣ матери земли
Давно нашъ прахъ истлѣлъ.
Мы не дождались, чтобы свѣтъ
Постигъ Христа святой завѣтъ, —
Таковъ и твой удѣлъ.
И ты сойдешь, и за тобой
Друзья сойдутъ своей чредой.
Но вѣрь: придетъ пора,
Всѣ возродимся снова мы
Изъ нѣдръ и тлѣнія и тьмы
Для правды и добра.
Такъ сѣй святыя сѣмена!
Придетъ желанная весна:
И братство, и любовь
Весь міръ сплотятъ въ семью одну,
И мы, встрѣчая ту весну,
Соединимся вновь…
И вѣры во дни эпохи той
Раздастся громкій и святой
Глаголъ самихъ небесъ, —
Не только звукомъ на устахъ,
Но глубоко въ людскихъ сердцахъ, —
Воскресъ Христосъ, воскресъ!»


Л. Пальминъ.