Ботанический словарь (Анненков)/Salsola Kali/ДО

Ботаническій словарь — Salsola Kali
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 311—312.

[311]Salsola Kali L. Бориѳъ.[1] Верблюжья трава (Pall.) Верблюжье сѣно (Сл. Ц.) Зольникъ (Кален.) Камчакъ (Карел.)[2]. Камочка [312](Даль II. 825 вѣр. слѣд. Колючка). Качимъ (Даль II. 713). Каравинъ (Сл. Ц.) Катунъ (Урал. Хор.) Покатунъ, Покатичникъ (Даль). Катиполь (Wied.) Перекатиполе (Труд. 1854) Малор. Колючка (Южн. Росс.) Колюка, Уколюка (Курск.) Курай (Укр. Газ. Лѣс. Калм. степь). Курашка (Труды). Мыльная трава (Даль). Киргизское мыло (Карел.) Поташникъ (Кален.) Соленая трава (Кондр.) Солянка (Даль). Сарыбара́къ (Даль). Бабій умъ. — Пол. Sodnik. — Чешск. Lauhowá bylina. — Сербск. Slanica. — Тат. въ Крыму Камчакъ. — Кирг. Камчакъ (по Карелину), Суранъ (Пот. разн. виды), Кангбакъ (Хорошх.) Tiuja-karap (об. форма), Kumartschak (вѣтвист.), Balakkusy (прям.) Lehm. — Нѣм. Kalipflanze, Gemeines Salzkraut, Kalikraut, das Meerstachelkraut, die Sandbarille, das Scorpionskraut, Glasschmalz. — Франц. La Soude cultivée. — Англ. Prickly Glasswort, Sowd-wort. Зола даетъ чистую соду и киргизами употребляется для приготовленія мыла. Въ Самар. губ. употр. отъ колотья въ бокахъ.

Примѣчанія править

  1. Именемъ «Бориѳа» называется Gypsophila Struthium L., a имена «Kaтунъ, Покатунъ, Перекати поле, Качимъ, Бабій умъ» — общія съ Gypsophila paniculata; названія Мыла и Мыльной травы общія съ Gypsophila muralis и Gypsophila Struthium. Принимая все это въ соображеніе, можно, кажется, безошибочно сказать, что эта общность названій у столь различныхъ между собою растеній, какъ Gypsophila и Salsola, произошла отъ того, что Gypsophila Struthium и Salsola Kali носятъ общее названіе Бориѳа, вслѣдствіе чего названія другагo вида Gypsophila и перешли къ Salsola. Названіемъ Перекати поле назыв. также Centaurea ovina и Centaurea parviflora, которыя кромѣ того носятъ еще общія названія съ Salsola Kali — Курай, a первое Верблюжья. Очевидно, что и здѣсь всѣ эти общія названія даны только потому, что Salsola Kali, Centaurea ovina и parviflora носятъ одно общее названіе Курая, a вообще въ нашей номенклатурѣ растенія замѣчено, что если есть между двумя растеніями одно общее названіе, то и всѣ другія названія, принадлежащія одному изъ растеній, переносятся къ другому.
  2. Harr. 278 полагаетъ, что упоминаемый въ Библіи Слав. Трава Бориѳова, Русск. Щелокъ — относится до Salsola Kali. Другіе же — что это есть Suaeda monoica, равно какъ Слав. мыло, Русск. щелокъ (Малах. III. 2).