Больше нѣтъ уже надежды, чтобъ я могъ тебя забыть,
Я лишенъ своей свободы, принужденъ тебя любить; Сколько я ни отбѣгаю, Зрюль не зрюль равно вздыхаю 5 И вездѣ тебя люблю.
Что пріятно, то изъ мысли не возможно истребить,
А тебѣ пронзенно сердце безъ труда льзя исцѣлить, Нѣтъ конца сей злыя страсти, Вѣчно сталъ въ твоей я власти, 10 Вѣчно буду воздыхать.
Сносноль то воспомянути, отъ кого я такъ терплю
Такъ безъ жалости мя мучитъ, кою больше всѣхъ люблю. Премѣни худое мнѣнье, Исцѣли мое мученье, 15 И оставь свирѣпства зло.
Сжальтесь вы драгія очи и престаньте ядъ метать,
И принудьте ваши взоры мнѣ надежду подавать. Сжальтесь сжальтесь и явите, Что несчетно духъ плѣните, 20 И направьте страсть мою.
Нѣтъ, когдабъ меня къ утѣхамъ вы хотели вспламѣнять,
Тобъ могла хотя тихонько вашу склонность показать, Знать любить мнѣ безполезно; Ахъ и что мнѣ такъ любезно, 25 Крайнимъ безпокойствомъ называть.
Естьли жалости хоть мало за любовь мою къ тебѣ,
Иль ты чувствуешь лишь злобу за почтеніе къ себѣ; Коль твое толь сердце твердо, Иль терзай не милосердо, 30 Насыщайся злобствомъ симъ.
Примѣчанія
↑А. П. Сумароков. Полное собрание всех сочинений, ч. 8. — М., 1781.