Блудный сын (Брюсов)/Urbi et orbi, 1903 (ДО)

[15]
IX.
БЛУДНЫЙ СЫНЪ.
Пушкинъ.

Ужели, перешедши рѣки,
Завижу я мой отчій домъ
И упаду, какъ отрокъ нѣкій,
Повергнутъ скорбью и стыдомъ!

Я уходилъ, исполненъ вѣры,
Какъ лучникъ опытный на ловъ,
Мнѣ снились тирскія гетеры
И сонмъ сидонскихъ мудрецовъ.

И вотъ, что грезилось, все было:
Я видѣлъ все, всего достигъ.
И сердце жгучихъ ласкъ вкусило,
И умъ рѣчей мудрѣе книгъ.

Но расточивъ свои богатства
И кубки всѣхъ отравъ испивъ,
Какъ воръ, свершившій святотатство,
Бѣжалъ я въ міръ лѣсовъ и нивъ.

[16]


Я одиночество, какъ благо,
Привѣтствовалъ въ ночной тиши,
И травъ серебряная влага
Была бальзамомъ для души.

И вдругъ такимъ недостижимымъ
Представился мнѣ домъ родной,
Съ его всходящимъ тихо дымомъ
Надъ высыхающей рѣкой!

Гдѣ въ годы ласковаго дѣтства
Святыней чувствъ владѣлъ и я, —
Мной расточенное наслѣдство
На яркомъ пирѣ бытія!

О, — еслибъ было вновь возможно
На міръ лицомъ къ лицу взглянуть,
И безраздумно, безтревожно
Въ мгновеньяхъ жизни потонуть.