Аккадийская надпись (Бальмонт)/1908 (ВТ)

Аккадийская надпись
Пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: язык неизвестен. — См. Гимны, песни и замыслы древних. Из цикла «Халдея». Перевод опубл.: 1908. Источник: Бальмонт, К. Д. Гимны, песни и замыслы древних. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеон», 1908. — С. 73—74..



[73]
АККАДИЙСКАЯ НАДПИСЬ

СЕМЕРО, они рождаются там в горах Запада;
Семеро, они вырастают в горах Востока;
Они сидят на престолах в глубинах Земли;
Они заставляют свой голос греметь на высотах Земли;
Они раскинулись станом в безмерном пространстве Небес и Земли;
Доброго имени нет у них в Небе, ни на Земле.
Семь, они поднимаются между Западних гор;
Семь, они ложатся в горах Востока, для сна.
Семеро их! Семеро их!
10 Семеро их в глубочайших тьмах Океана,
В сокрытых вертепах.
Они не мужчины, не женщины,
Они простираются, тянутся, подобно сетям.
Жён у них нет, и они не рождают детей;
15 Благоговенья не знают они, благотворенья не знают;
Молитв не слышут они, нет слуха у них к мольбам.
Гады возникшие между гор,
Владыки великого Эа.
На больших проезжих дорогах,
20 Препоной вставая, ложатся они на пути.
Враги! Враги!
Семеро их! Семеро их! Семеро их!
Дух Небес, ты закляни их!
Дух Земли, ты закляни их!
25 Они — день скорби, они — вредоносные ветры;

[74]

Они — злополучный день, истребительный вихрь, который идёт перед ним;
Они — порождение мщенья, чада, исчадия мести;
Они — глашатаи страшной Чумы;
Они — орудия гнева Нинкгал;
30 Они — пылающий смерч, который свирепо бесчинствует;
Они — семь Богов безызмерного Неба;
Они — семь Богов безызмерной Земли;
Они — семь Богов огненных областей;
Семь Богов, семь их число;
35 Они — семь зловредных Богов;
Они — семь гениев Ужаса;
Они — семь злых привидений Пламени;
Семь в Небе, семь на Земле;
Злой Демон, Злой Дух, Злой Алал, Злой Гигим, Злой Тэлал, Злой Бог, Злой Маским.
40 Дух Небес, закляни их!
Дух Земли, закляни их!
Дух Ниндара́, сын Небес огневых, закляни их!
Дух Сугус, владычицы стран, что ночью горят, закляни их!