«Мы идем, устремив взоры на вас...» (Жид)

"Мы идем, устремив взоры на вас..."
автор Андре Жид, переводчик неизвестен
Оригинал: французский, опубл.: 1933. — Источник: az.lib.ru

МЫ ИДЕМ, УСТРЕМИВ ВЗОРЫ НА ВАС

Международное об’единение революционных писателей получило от Андрэ Жида следующее письмо:

"Как я и мог ожидать, мое выступление в защиту СССР вызвало бешеный лай. Меня высмеивали, оскорбляли, называли комедиантом, простофилей, ренегатом… Эти люди говорили о моем «обращении» в коммунизм. Если бы они почитали хоть немногое из того, что я писал раньше, то они увидели бы, что я всегда протестовал против удобных верований, на которых основано их несправедливое благополучие.

Молодые строители СССР, всем сердцем я был с вами еще до того, как вы вступили в историю. Но то, что благодаря вам должно была стать реальностью, казалось мне только утопией. Я сомневался, возможно ли так скоро осуществить то, что я едва осмеливался провидеть. Вот почему сердце мое с БЛАГОДАРНОСТЬЮ приветствует все то молодое, живое, и новое, что вы приносите в наш старый мир, ту полную энтузиазма самоотверженность, которая возвращает вкус к жизни. Мы — сила. Даже во Франции много нас, людей, обращающих полные восхищения и зависти взгляды на вас, молодые строители СССР, зависти даже к самым вашим страданиям, к той героической смелости и выносливости, с какими вы, устремляетесь к освобождению, которым сами вы, быть может, и не воспользуетесь, но за которые вам будут обязаны те, кто придут после вас.

Благодаря вам осуществится то, что, как утверждали, невозможно осуществить. Вы разорвали цепи прошлого, тяжелым бременем еще лежащего на нас. Молодые люди СССР, благодарю за ту великую надежду, которую вы вложили в наши сердца, и за ваш чудесный пример.

Отныне мы идем, устремив взоры на вас.

АНДРЭ ЖИД

21/1 1933 г.

"Литературная газета", № 6, 1933